| No te preocupes por este desastre. Me encargaré de esto. Solo sientate allí y relájate. | Open Subtitles | لا تهتم لهذه الفوضى سأهتم بها أنا يا أولاد فقط اجلسوا هناك واستريحوا |
| Le llevaré esta medicina a Vince y Me encargaré de la bomba. | Open Subtitles | علي أن أوصل هذا لفينس و بعد ذلك سأهتم بالقنبلة |
| - Depende de ella. - Vale. Me encargaré de eso. | Open Subtitles | ـ حسناً، هذا الأمور أكبر منها ـ حسناً، سأعتني بذلك |
| Solo sigue trabajando en tus abdominales y yo Me encargaré de esto, ¿está bien? | Open Subtitles | استمر على تمرين عضلات بطنك وأنا سأتعامل مع الأمر ، اتفقنا ؟ |
| - Bueno, no importa. Tu sufrimiento no continuará. Me encargaré de ello. | Open Subtitles | هذا لا يهمّ، فمعاناتك لن تسوء وأنا سأحرص على ذلك |
| Me encargaré de Remmy y lo veré en la puerta. | Open Subtitles | أنا سوف أعتني بـ ريمي و سأقابلك عند الواجهة |
| Pensándolo mejor, no digas nada, déjame hablar a mí yo Me encargaré de todo. | Open Subtitles | و الافضل ألا تقول أي شيء دعني أقوم بالكلام سأهتم بكل شيء |
| Yo Me encargaré de las visitas reales, por supuesto, y también del emisario del Papa. | Open Subtitles | سأهتم بالزيارة الملكية, بالطبع والمندوب البابوي، |
| No, descuida. Siéntate. Yo Me encargaré de esto. | Open Subtitles | لا الامر على ما يرام , فقط اجلس سأهتم بذلك |
| Me encargaré de esto. | Open Subtitles | ساهتم بالموضوع , اذهبي الي المنزل سأهتم بالموضوع يا ماريا |
| Dios mío. Pueden dejarlos aquí. Yo Me encargaré de ellos. | Open Subtitles | يا إلهي، ارحموني، اتركوها هنا وأنا سأهتم بالأمر |
| Se cree muy lista. ¡Pronto Me encargaré de ella! | Open Subtitles | انها تعتقد أنها ذكية جداً سأعتني بها قريباً |
| No hay problema, Me encargaré de eso en el camino. Venga, Venga, rápido. | Open Subtitles | لا مشكلة, سأعتني بها في الطريق تعال تعال بسرعة |
| De acuerdo, Me encargaré de eso. ¿Qué clase de zumo quieres? | Open Subtitles | . حسنا, سأعتني بذلك أي نوع من العصائر تريدينه؟ |
| Mientras compras eso, Me encargaré de los pasaportes y los pasajes. | Open Subtitles | ,بينما تحصل عليه سأتعامل مع أمر جوازات السفر و التذاكر |
| Uno... dos... Tómense cinco. Yo Me encargaré de esto. | Open Subtitles | واحد, إثنان حسنا, يا رفاق خمسة دقائق, سأتعامل مع هذا |
| La obra no sólo está cancelada sino que Me encargaré de que ninguno vuelva a trabajar en teatro. | Open Subtitles | لن تلغى المسرحية فقط بل سأحرص على ألا يعمل أحد منكم في أي مسرح |
| Bien Sadie, aprecio tu comentario, pero tu administras nuestra extensión de tercer mundo, y yo Me encargaré de los asuntos de negocio. | Open Subtitles | سادي أقدر رأيك ولكنك تدير توعيتنا للعالم الثالث و أنا سوف أعتني بالجانب التجاري |
| Todos te recibirán con los brazos abiertos. Yo Me encargaré de eso. | Open Subtitles | إن الجميع سيرحب بك مرة أخرى ، سوف أهتم بذلك |
| Yo Me encargaré de todo aquí. | Open Subtitles | أنا سَأَعتني بالأشياءِ خارج هنا. |
| Wade tiene razón. Me encargaré de la llamada, Jerry. | Open Subtitles | وايد محق في هذا الشأن سأتولى أمر المكالمة إذا أردت يا جيري |
| Al llegar Me encargaré de ti, ¿bien? | Open Subtitles | وعندما نذهب إلى هناك، ثم أنا سوف تأخذ الرعاية من أنت، كل الحق؟ |
| Mañana por la mañana Me encargaré de que no pueda hacerlo de nuevo. | Open Subtitles | و غدا صباحا سأتأكد من انك لن تفعل مثل ذلك ثانية |
| Me encargaré de eso en cuanto salga de aquí. | Open Subtitles | سوف أتعامل مع هذا الموقف بمجرد أن أخرج من هنا |
| Me encargaré de esto y del Dr. Freedman. | Open Subtitles | ساتعامل مع ماحدث . ومع الدكتور فريدمان |
| Pilotea la nave. Me encargaré de los anillos de transporte. | Open Subtitles | قد المركبة الطائرة، سأهتمّ بحلقات النّقل |
| Busca a tu padre, cariño. Me encargaré de esto. | Open Subtitles | إذهبي و اعثري على أبيكِ يا عزيزتي, سأتصرف |