| A partir de 1988 ha presentado periódicamente a las Naciones Unidas la declaración sobre las medidas de creación de confianza sobre esa Convención con arreglo a la decisión de su Conferencia de Examen. | UN | كما واظبت منذ عام 1988 على أن تقدم سنويا إلى الأمم المتحدة بيانات الإعلان المتعلق بتدابير بناء الثقة عملا بقرار مؤتمر استعراض الاتفاقية المذكورة. |
| Croacia sigue comprometida en las medidas de creación de confianza en la zona de la península de Prevlaka, comprendida su total desmilitarización en ambos lados de la frontera internacional, y en otros aspectos de la diplomacia preventiva basados en los principios de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). | UN | ولا تزال كرواتيا ملتزمة بتدابير بناء الثقة في منطقة شبه جزيرة بريفلاكا، بما في ذلك نزع السلاح الكامل من المنطقة الواقعة على طرفي الحدود الدولية، وبسائر الجوانب المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية، القائمة على مبادئ منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
| Estas cuestiones afectan a las medidas de creación de confianza y a las formas de autogobierno y autonomía, que se basan en el pleno respeto a la integridad territorial y la soberanía de la República de Serbia y de la República Federativa de Yugoslavia, en la igualdad de los ciudadanos y comunidades étnicas y en las normas internacionales de derechos humanos. | UN | وتتعلق هذه المسائل بتدابير بناء الثقة وأشكال الحكم الذاتي والاستقلال الذاتي، التي يتعيﱠن أن تستند إلى الاحترام الكامل للسلامة اﻹقليمية لجمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسيادتهما، وإلى المساواة بين جميع مواطنيهما والجاليات العرقية فيهما وإلى المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان. |
| Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza. | UN | ويمكن اعتبار القيام بزيارات وعمليات تفتيش اختبارية تدابير لبناء الثقة. |
| Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza. | UN | ويمكن اعتبار القيام بزيارات وعمليات تفتيش اختبارية تدابير لبناء الثقة. |
| - Grupo de apoyo entre períodos de sesiones del Foro Regional de la ASEAN sobre medidas de creación de confianza (22 a 24 de abril de 2002, Hanoi). | UN | - اجتماع فريق الدعم لما بين الدورات المعني بتدابير بناء الثقة (22-24 نيسان/أبريل 2002، هانوي). |
| c) Facilitación efectiva de la participación de los Estados Miembros en los instrumentos de las Naciones Unidas sobre medidas de creación de confianza en cuestiones militares y de seguridad | UN | (ج) التيسير الفعال لمشاركة الدول الأعضاء في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية |
| El curso congregó a estudiosos destacados de Asia y el Pacífico que participaron en las reuniones oficiosas denominadas " de doble dirección " de funcionarios y personal académico de una docena de países interesados en las medidas de creación de confianza y seguridad en la región. | UN | وشكلت الحلقة جزءا من أنشطة المتابعة التي اضطلعت بها اللجنة المعنية بالحكم العالمي؛ وضمت علماء بارزين من المنطقة اشتركوا فيما يسمى اجتماعات " الشقين " أو الاجتماعات غير الرسمية التي ضمت مسؤولين وأكاديميين من اثني عشر بلدا معنيا بتدابير بناء الثقة واﻷمن في المنطقة اﻹقليمية. |
| El curso congregó a estudiosos destacados de Asia y el Pacífico que participaron en las reuniones oficiosas denominadas “de doble dirección” de funcionarios y personal académico de una docena de países interesados en las medidas de creación de confianza y seguridad en la región. | UN | وشكلت الحلقة جزءا من أنشطة المتابعة التي اضطلعت بها اللجنة المعنية بالحكم العالمي؛ وضمت علماء بارزين من المنطقة اشتركوا فيما يسمى اجتماعات " الشقين " أو الاجتماعات غير الرسمية التي ضمت مسؤولين وأكاديميين من اثني عشر بلدا معنيا بتدابير بناء الثقة واﻷمن في المنطقة اﻹقليمية. |
| Sobre la base del Protocolo, ambas partes presentaron a mi Representante Especial propuestas relativas a la labor futura en la esfera de las medidas de creación de confianza, con miras a preparar en Yalta la tercera reunión de medidas de creación de confianza, a fines de noviembre de 2000, por invitación del Gobierno de Ucrania. | UN | 6 - واستنادا إلى البروتوكول، قدم كلا الجانبين إلى ممثلي الخاص مقترحات تتعلق بمزيد من العمل في مجال تدابير بناء الثقة، بغية التحضير لعقد الاجتماع الثالث المتعلق بتدابير بناء الثقة في يالتا، نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بناء على دعوة من حكومة أوكرانيا. |
| 27. Los Estados miembros prepararán por acuerdo mutuo un " Catálogo de medidas de creación de confianza de la Reunión " y procederán gradualmente a aplicarlas. El catálogo, que se examinará regularmente y se seguirá ampliando, podrá incluir, entre otras, medidas en las esferas politicomilitar, económica y ambiental, humanitaria y cultural. | UN | 27- وستعد الدول الأعضاء بالاتفاق المتبادل " قائمة بتدابير بناء الثقة " ، ويتم البدء في تنفيذها على أساس تدريجي، وقد يكون مما تحويه هذه القائمة، التي ستجري مراجعتها بانتظام وزيادة تطويرها، تدابير في المجالات العسكرية - السياسية والاقتصادية والبيئية والإنسانية والثقافية. |
| b) Una mayor participación de los Estados Miembros en instrumentos de las Naciones Unidas sobre medidas de creación de confianza en cuestiones militares y de seguridad y un mayor desarrollo del alcance de dichos instrumentos | UN | (ب) مشاركة الدول الأعضاء على مستوى رفيع في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق تلك الصكوك. |
| b) Mayor participación de los Estados Miembros en instrumentos de las Naciones Unidas sobre medidas de creación de confianza en cuestiones militares y de seguridad y mayor desarrollo del alcance de dichos instrumentos | UN | (ب) مشاركة الدول الأعضاء في مستوى رفيع في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق تلك الصكوك |
| b) Participación sostenida de los Estados Miembros en los instrumentos de las Naciones Unidas sobre medidas de creación de confianza en cuestiones militares y de seguridad y perfeccionamiento del alcance de dichos instrumentos | UN | (ب) استمرار مشاركة الدول الأعضاء في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك |
| b) Participación sostenida de los Estados Miembros en los instrumentos de las Naciones Unidas sobre medidas de creación de confianza en cuestiones militares y de seguridad y ampliación del alcance de dichos instrumentos | UN | (ب) استمرار مشاركة الدول الأعضاء في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك |
| b) Participación sostenida de los Estados Miembros en los instrumentos de las Naciones Unidas sobre medidas de creación de confianza en cuestiones militares y de seguridad y ampliación del alcance de dichos instrumentos | UN | (ب) الحفاظ على مشاركة الدول الأعضاء في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك |
| 145. Para reforzar la paz entre los grupos nacionales deben adoptarse medidas de creación de confianza poniendo el acento en la vida comunitaria. | UN | ٥٤١ - ولتعزيز السلام بين المجموعات القومية ينبغي اتخاذ تدابير لبناء الثقة بالتشديد على الحياة المجتمعية. |
| 145. Para reforzar la paz entre los grupos nacionales deben adoptarse medidas de creación de confianza poniendo el acento en la vida comunitaria. | UN | ٥٤١- ولتعزيز السلم بين المجموعات القومية ينبغي اتخاذ تدابير لبناء الثقة بالتشديد على الحياة المجتمعية. |
| Han emprendido medidas de creación de confianza dentro del Gobierno. | UN | واتخذا تدابير لبناء الثقة داخل الحكومة. |
| Se han previsto y convenido entre los partidos políticos varios mecanismos, incluidos comisiones y comités, para la resolución de controversias y para crear un entorno propicio con medidas de creación de confianza a fin de que el proceso de paz en curso tenga éxito. | UN | توجد عدة آليات، من بينها هيئات ولجان، متوخاة ومتفق عليها بين الأحزاب السياسية، من أجل تسوية المنازعات وإيجاد بيئة ملائمة عن طريق تدابير لبناء الثقة بغية نجاح عملية السلام الجارية. |
| d) Elaboren medidas de creación de confianza de manera que el pueblo de todas las partes del Congo pueda disfrutar una vez más de libertad de circulación; | UN | )د( استحداث تدابير لبناء الثقة لكي يتمكن الناس في جميع أنحاء الكونغو من التمتع مرة أخرى بحرية التنقل؛ |