ويكيبيديا

    "mi delegación hace uso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يأخذ فيها وفد بلدي
        
    • يأخذ وفدي
        
    • يأخذ فيها وفدي
        
    • يأخذ وفد بلدي
        
    • يتناول فيها وفدي
        
    • يأخذ وفد بلادي
        
    • يتناول فيها وفد بلدي
        
    • لوفدي
        
    • ويأخذ وفدي
        
    • يأخذ فيها وفد بلادي
        
    • يتحدث فيها وفدي
        
    • طلب وفدي
        
    • أخذ وفدي
        
    • يتحدث فيها وفد بلدي
        
    • يتكلم فيها وفد بلدي
        
    Sr. PEETERS (Bélgica) [traducido del francés]: Como es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra en este período de sesiones, permítame ante todo felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد بيترز )بلجيكا(: بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة أثناء هذه الدورة. فاسمحوا لي قبل كل شيء بأن أهنئكم بمناسبة توليكم مهام منصبكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    mi delegación hace uso de la palabra este año para expresar nuevamente nuestra preocupación por la continuación del embargo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba. UN يأخذ وفدي الكلمة مرة أخرى هذا العام ليعرب عن قلقه إزاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة ضد كوبا.
    Como esta es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra, permítame transmitirle las más sinceras felicitaciones de la delegación de la República Popular Democrática de Corea por su elección como Presidente de la Primera Comisión. UN وحيث أن هذه أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة، أرجو أن تسمحوا لي بالإعراب عن خالص تهنئة وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة.
    Sr. Prasad (India) (habla en inglés): mi delegación hace uso de la palabra para explicar sus votos o sus posturas en relación con los proyectos de resolución del grupo temático 1, relativo al desarme nuclear, sobre el que acabamos de adoptar decisiones. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): يأخذ وفد بلدي الكلمة ليعلل تصويته أو يشرح موقفه من مشاريع القرارات في إطار المجموعة 1، بشأن نزع السلاح النووي التي تم البت فيها للتو.
    Señor Presidente, dado que esta es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra siendo usted Presidente, permítame felicitarlo por ocupar la Presidencia y asegurarle la plena cooperación de los Países Bajos en el desempeño de sus responsabilidades. UN سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي يتناول فيها وفدي الكلمة في فترة رئاستكم اسمحـوا لـي أن أهنئكـم بمناسبـة توليكـم الرئاسـة وأن أؤكـد لكـم تعـاون هولندا الكامل في تنفيذ مسؤولياتكم.
    Sr. Azril (Malasia) (habla en inglés): Señor Presidente, al ser la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra, quisiera expresarle nuestra más efusiva felicitación por haber asumido la presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد أزريل (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، نظراً إلى أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة، أود أن أقدم لكم أصدق التهاني على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. MAOLANON (Tailandia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, dado que es esta la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra, aprovecho la oportunidad para felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN السيد ماولانون )تايلند(: السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Sr. Jacob (Israel) (habla en inglés): Sr. Presidente: Al ser la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra, deseo felicitarlo por su elección. UN السيد يعقوب )اسرائيل( )تكلم بالانكليزية(: بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم.
    Sr. GOONETILLEKE (Sri Lanka) [traducido del inglés]: Señor Presidente, mi delegación hace uso de la palabra por vez primera desde que asumió usted la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد غونِتيلﱢكِ )سري لانكا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، يأخذ وفدي الكلمة ﻷول مرة منذ تَوَلّيكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Bar (Israel) (habla en inglés): mi delegación hace uso de la palabra para felicitar a los Países Bajos por su iniciativa de presentar un proyecto de resolución tan importante, así como para manifestar que lo apoyamos sin reservas. UN السيد بار (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): يأخذ وفدي الكلمة لتهنئة هولندا بمبادرتها لعرض مشروع القرار الهام هذا، وللإعراب عن تأييدنا الكامل لها.
    Sra. Lundemo (Noruega) (habla en inglés): mi delegación hace uso de la palabra para expresar nuestro firme apoyo al proyecto de resolución A/C.1/58/L.43, presentado esta mañana por Tailandia. UN السيدة لونديمو (النرويج) (تكلمت بالانكليزية): يأخذ وفدي الكلمة كيما يعرب عن تأييدنا القوي لمشروع القرار A/C.1/58/L.43 الذي عرضته تايلند صباح اليوم.
    Sr. MAJOOR (Países Bajos): Señor Presidente, como es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra, deseo felicitarle por haber asumido la Presidencia de esta Conferencia y garantizarle el apoyo constante de mi delegación. UN السيد مايور )هولندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، حيث إن هذه أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة، أود أن أهنئكم على تولي رئاسة هذا المؤتمر وأن أؤكد الدعم المستمر من جانب وفدي.
    Sr. ULUÇEVIK (Turquía) [traducido del inglés]: Como es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo su mandato, permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia y ofrecerle la cooperación de mi delegación. UN السيد أولوجيفيك )تركيا(: سيادة الرئيس، حيث أن هذه هي المرة اﻷولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاون وفدي.
    Sr. BAALLAL (Argelia) [traducido del francés]: Dado que es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo su Presidencia y que aún estamos a comienzos de la mañana, puedo permitirme hacer las felicitaciones acostumbradas sin que ello pueda considerarse como una pérdida de tiempo. UN السيد بعلال )الجزائر( )الكلمة بالفرنسية(: هذه أول مرة يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظل رئاستكم، وبما أننا ما زلنا في مطلع الصباح، أود أن أوجﱢه لكم عبارات التهاني المعتادة دون أن يُعتبر ذلك مَضيَعة للوقت.
    Sr. Pak Gil Yon (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): mi delegación hace uso de la palabra en este momento nada más que para aclarar a los miembros de la Comisión ciertas cuestiones planteadas por la delegación del Japón. UN السيد باك جيل يون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يأخذ وفد بلدي الكلمة في هذا الوقت لمجرد التأكد من فهم جميع أعضاء الهيئة لبعض النقاط التي أثارها الوفد الياباني.
    Siendo esta la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra durante su mandato, permítame felicitarlo por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme, al tiempo que desde ya le ofrecemos nuestra incondicional colaboración. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفدي الكلمة أثناء فترة رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم لتوليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاوننا الكامل معكم.
    Sr. Degia (Barbados) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra durante este período de sesiones, deseo felicitar a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos. UN السيد ديجيا (بربادوس) (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى، سيدي، التي يأخذ وفد بلادي الكلمة خلال هذه الدورة، أود أن أهنئكم وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم.
    Dado que esta es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra, quisiera felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN ونظراً لأن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفد بلدي الكلمة، فإنني أود أن أهنئكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. AFZAL (Pakistán) [traducido del inglés]: Como es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo su mandato, aprovecho la oportunidad para expresarle lo mucho que nos agrada verla presidir los trabajos de la Conferencia de Desarme en esta coyuntura. UN السيد أفضل )باكستان( )الكلمة بالانكليزية(: نظراً ﻷن هذه هي الفرصة اﻷولى بالنسبة لوفدي لكي يتحدث تحت رئاستكم، أود أن أنتهز الفرصة لكي أعرب عن سعادتنا لرؤيتكم تشرفون على أعمال مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة الهامة.
    mi delegación hace uso de la palabra en ejercicio de su derecho de respuesta a las observaciones formuladas por el representante de Alemania en nombre de la Unión Europea. UN ويأخذ وفدي الكلمة ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي قدمتها ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sr. ESLAMIZAD (República Islámica del Irán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, puesto que es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo la nueva Presidencia, desearía felicitarle por asumir la Presidencia de la Conferencia y la excelente orientación de nuestras deliberaciones sobre el tratado de cesación de la producción de material fisible. UN السيد إسلاميزاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفد بلادي الكلمة أثناء فترة رئاستكم، أهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح وعلى توجيهكم المتميز لمداولاتنا بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Sr. MERNIER (Bélgica) [traducido del francés]: Puesto que es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra en esta parte del período de sesiones, permítame ante todo felicitarle por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السفير مرنيير )بلجيكا(: ما دامت هذه هي المرة اﻷولى التي يتحدث فيها وفدي أثناء هذه الدورة، اسمحوا لي أولاً بأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sra. Kumar (India) (habla en inglés): mi delegación hace uso de la palabra para explicar por qué tuvimos que abstenernos sobre este proyecto de resolución. UN السيدة كومار (الهند) (تكلمت بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لكي يشرح أسباب امتناعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Sra. Sanders (Estados Unidos de América) (habla en inglés): mi delegación hace uso de la palabra para explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.27, titulado " Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " . UN السيدة ساندرز (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): أخذ وفدي الكلمة ليعلل تصويته بشأن مشروع القرار A/C.1/60/L.27، المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " .
    Sr. WANG (China) [traducido de la versión inglesa del original en chino]: Es esta la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra. UN السيد وانغ )الصين( )الكلمة بالصينية(: السيد الرئيس، إن هذه هي المرة اﻷولى التي يتحدث فيها وفد بلدي.
    Sr. Ekwall (Suecia) (interpretación del inglés): Puesto que es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra en la Primera Comisión, deseo en primer lugar felicitar al Embajador Erdenechuluun y a usted, por haber sido elegidos Presidente y Vicepresidente, respectivamente. UN السيد إكوال )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بما أن هــــذه هي المرة اﻷولى التي يتكلم فيها وفد بلدي أمام اللجنة اﻷولى، أود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن تهانئي للسفير اردينيشولون على انتخابه لمنصب الرئاسة، ولكم، سيدي، على انتخابكم نائبـــا للرئيـس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد