| Que ése había sido mi destino, que lo aceptara y me levantara. | Open Subtitles | لقد كان هذا قدري ومن الأفضل أن أتقبله وأواصل حياتي |
| Es mi destino morir acá, con una maldita flecha saliendo de mi. | Open Subtitles | إنه قدري أن أموت هنا بسهم لعين يبرز من جسدي |
| Después de asegurarme de su romance con el Conde Vizakna, paré de escribir y me resigné a mi destino. | Open Subtitles | وبعد ان تأكدت من علاقتها مع الكوت فيزكانا فتوقفت عن الكتابة لها وأوكلت نفسي الى قدري |
| El tedio pesado del estudio, la presión agobiante de mi destino. | Open Subtitles | الدراسة الكثيرة المضجرة الضغط الساحق هو قدرى |
| mi destino me ha traído muchos pesares. No puedo ser lo que deseas. | Open Subtitles | جلب لي قدري أحزان كثيرة لا أستطيع أن أكون ما تريدين |
| ¿Había fastidiado mi destino, o se suponía que mi destino debía apestar? | Open Subtitles | هل خرّبت قدري أو أن مصيري يفترض أن يكون كريه؟ |
| - Vale, puede que también porque es mi destino tener un Ferrari. | Open Subtitles | طيب , وربما ايضا بسبب ان قدري ان امتلك فيراري |
| Pasarme la vida en la cocina aprendiendo a cocinar era mi destino, como heredar una fortuna era el tuyo. | Open Subtitles | كان قدري أن أقضي حياتي في المطبخ أتعلم الطبخ، كما كان قدرك أن ترث تلك الثروة. |
| La última carta que sacó, que representaba mi destino era un hombre con un sombrero de paja y un bastón y ya saben, con botines y esas cosas, un juglar, ¿no? | TED | وآخر كرت سحبه كان ذلك الذي يعبر عن قدري وكان ذلك الرجل يجدف قاربا من قش ومعه قصبة وكان هناك المغني وما إلى ذلك، حسنا؟ |
| Estoy aquí porque sé que mi destino es vivir al lado del conquistador del mundo. | Open Subtitles | أنا هنا لأنى أعرف قدري لأعيش إلى جانب الفاتح للعالم. |
| Si sigo siendo tu elegido... si es mi destino gobernar el mundo... envíame una señal ahora. | Open Subtitles | إذا لازلت المختار لو أن قدري هو حكم العالم أرسل لي علامه الأن |
| ¿Y si mi destino es sobrevivir a los que amo? | Open Subtitles | ماذا إن كان هذا قدري ؟ أن أعيش أطول من أي شخص أحب |
| Yo estaba destinado a grandes ciudades y salas de concierto. Ese era mi destino. | Open Subtitles | خلقت للمدن الكبيرة قاعات الموسيقى العظيمة، ذلك كان قدري |
| Ella es mi amiga. Dijo que mi destino es ayudar a la gente. | Open Subtitles | أمي، إنها صديقتي أخبرتني أن قدري أن أساعد الناس |
| Es mi destino perder todo hombre al que ame una estúpida promesa que hice de niña | Open Subtitles | انه قدري ان أفقد كل رجل أحب وعد أحمق وعدته وانا طفله |
| No, es el destino. Es mi destino y lo acepto. | Open Subtitles | لا ، هذا قدر إنه قدري ، و أنا أتقبّل هذا |
| Es el momento de completar mi destino. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لإحقق قدري. قدرك؟ |
| {C:$00FFFF}Finalmente, sólo tuve que enfrentar a mi destino como un fracasado imán. | Open Subtitles | من الواضح اننى قد اضطر إلى مواجهة المزيد فمن الواضح ان قدرى هو جذب الفاشلين |
| Afortunadamente, mi madre entendió algo importante: que el lugar en que estaba no era mi destino. | TED | ولحسن حظي، فهمت أمي أمرًا هامًا، وهو أن موقعي لا يمثل وجهتي. |
| No será el oro perdido, amigo, el que cambie mi destino. | Open Subtitles | بالتأكيد لَنْ يَكُونَ الذهبَ المفقودَ، هو الذى سيغير مصيرى يا صديقى |
| Y cuando pienso en mi destino, cuando pienso cómo podía terminar... | Open Subtitles | , و عندما أفكر بمصيري . . عندما أفكر بكيفية انتهاء المطاف بي |
| Como sea que viajemos, debo llegar a mi destino... dentro de 20 horas desde la salida. | Open Subtitles | وبأية وسيلة علي أن أصل إلى هدفي خلال 20 ساعة من لحظة رحيلنا |
| Siempre he pensado que mi destino era para grandes cosas. | Open Subtitles | لطالما فكرتُ أن قَدَري كان من أجل أشياء أعظم |
| Bueno, yo ya pasé el estado de preocupación. Me he resignado a mi destino. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعظم من أكون قلقة استسلمتُ لقدري |
| Después de un tiempo, empecé a sentir que no era mi destino. | Open Subtitles | لكن بعدها كنت بفتره كنت احس انه لم يكن مقدراً لي ذلك |
| Si hubiera enfrentado a la serpiente Midgard y a mi destino, | Open Subtitles | , بأنني كان علي أن أواجه ثعبان ميدغارد وقدري |
| mi destino está en las manos de Dios. Estoy resignado a eso. | Open Subtitles | الله هو المتحكم بقدري أنا بارد الأعصاب تجاه ذلك |
| No quiero salidas, quiero mi destino. | Open Subtitles | أنا لا أريد أى طريق على أية حال. أريد غايتى. |
| Recuérdame, pero, ay, olvida... mi destino. | Open Subtitles | تذكرني لكن انسَ أمر مآلي |
| Era mi destino. | Open Subtitles | قُدّر لي الحضور لمُقَابَلَتكم كلّكم. |
| Él me dijo que era mi destino, como si hubiera sido algún gran plan o algo. | Open Subtitles | هو من أخبرني أن هذا قدريّ كما لو أن هنالك خطة كبيرة |