| Dentro de diecisiete días, pondrán a mi hermano en una silla eléctrica. | Open Subtitles | بعد 17 يوم من الآن سيربطون أخي في كرسي كهربائي |
| Al tratar de proteger mi trono... puse a mi hermano en una posición peligrosa que terminó con su destierro. | Open Subtitles | .. خلال محاولتي حمايَة عرشي، أنا وضعت َ أخي في موقفٍ خطير وهذا أدّى إلى نفيهِ |
| El oficial se acercó al coche, y alumbró con su linterna al conductor, luego a mi hermano en el asiento delantero, y luego a mí. | TED | اقترب الضابط من السيارة، وأشعل كشافه في وجه السائق، ثم باتجاه أخي في المقعد الأمامي ثم باتجاهي |
| Lo hacía por mi hermano, en realidad. | Open Subtitles | - لقد كانت تفعل ذلك من أجل أخى فى الحقيقه |
| Sé cual es mi lugar pero yo hare cualquier cosa y lo que este en mi poder para mantener a mi hermano en el trono. | Open Subtitles | أعرف مكاني. سأفعل كل ما بوسعي لابقاء أخي على العرش. |
| Y es que descubrieron que mi hermano, en 1967, y luego mi padre, seis meses después, tenían tumores cerebrales. | TED | عندما اكتشفت أن أخي في عام 1967 ،ومن ثم أبي، بعدها بستة أشهر، كان لديه سرطان المخ. |
| Su reprobable fin de semana con mi hermano en Acapulco supuso un bache importante. | Open Subtitles | في اجازة غير مناسبة عند أخي في كابو حسنا كان ذلك صدمة قوية جدا |
| Después busqué refugio en la familia de mi hermano, en las colinas. | Open Subtitles | بعد ذلك قصدت مأوى مع عائلة أخي في التلال |
| Pon a mi hermano en el teléfono, luego convoca a una conferencia de prensa de emergencia hoy en el ayuntamiento. | Open Subtitles | أحصل على أخي في الهاتف، ثم أطلب المؤتمر الصحفي اليوم في قاعة المدينة لحالة طارئة |
| Mis padres encerraron a mi hermano en un psiquiátrico a los 19 años. | Open Subtitles | قام والديّ بوضع أخي في مصحة عقلية عندما كان في الـ 19 من عمره. |
| En cuanto tenga la oportunidad, iré al ordenador de mi hermano en la comisaría y miraré los informes de los hospitales, los informes policiales... | Open Subtitles | أول فرصة أجدها سأذهب إلى حاسوب أخي في قسم الشرطة, و سأبحث في سجلات المستشفيات تقارير الشرطة .. |
| No puedo derrotar a mi hermano en el campo de batalla, y tampoco puedo tomar Desembarco del Rey sin los hombres que robó. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أهزم أخي في الميدان ولا أستطيع أخذ البلاط الملكي من دون الرجال الذين سرقهم |
| ¿Entonces, por qué insiste en poner a mi hermano en situaciones que usted sabía que no iba a dar la talla? | Open Subtitles | لماذا إذاً تصري على وضع أخي في موقفٍ كهذا و أنت تعرفين بأنه لن يستطيع؟ |
| Dice que un día pueda unirse él y la práctica de mi hermano en Chicago. | Open Subtitles | يقول أن يمكنني يوماً ما الإنضمام له ولعيادة أخي في شيكاغو |
| Es solo que hoy es un buen día para visitar a mi hermano... en la prisión militar. | Open Subtitles | إنهُ يوم جميل ومناسب لزيارة أخي في السجن العسكري. |
| Enterraremos a mi hermano en la cripta junto a mi padre. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لدفن أخي في السرداب بجانب والدي. |
| Así mataste a mi hermano en el baño de su casa. | Open Subtitles | بهذه الطريقة قتلت أخي في حمامك الخاص، أليس كذلك؟ |
| Porque mi hermano en una celda? | Open Subtitles | لماذا أخى فى زنزانة؟ |
| Rezo para que tu hijo sea varón y que pueda suceder a mi hermano en su trono. | Open Subtitles | أنا أدعو بأن يكون طفلكِ ولد كي يلي أخي على عرشه. |
| Y con mi hermano en prisión ella me mira y piensa que hacia allí voy también. | Open Subtitles | وبوجود اخي في الشجن تنظر إلي وتفكر إلى أين أنا سامضي , أيضا |
| ¿Por qué vive mi hermano en un sucio apartamento cuando tengo una mansión de ocho habitaciones? | Open Subtitles | مهلاً ، لماذا يعيش شقيقي في شقة مقرفة عندما يكون لدي قصر من ثماني غرف نوم ؟ |
| Bueno, para empezar, ¿cómo localizaste a mi hermano en la casa de nuestro padre? | Open Subtitles | حسناً؛ كـ بداية كيف تعقبت اخي الى منزل والدي؟ |
| Sabes, dudaba de la sabiduría de mi hermano en traernos a todos juntos hoy, pero estaba en lo cierto. | Open Subtitles | لعلمكم، شككت بحكمة أخي حيال جمعنا جميعًا اليوم، لكنّه أصاب. |
| No he visto ni hablado con mi hermano en tres años. | Open Subtitles | لم أرى أو أتحدث مع أخي منذ ثلاث سنوات |