ويكيبيديا

    "mi intención de nombrar al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باعتزامي تعيين
        
    • أعتزم تعيين
        
    • اعتزامي تعيين
        
    • بنيتي تعيين
        
    • بعزمي على تعيين
        
    Tras celebrar las consultas de rigor, deseo informar al Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al General de División Gian Giuseppe Santillo, de Italia, para que ocupe el cargo de Comandante de la Fuerza de la UNIKOM. UN وبعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أود أن أبلغ مجلس اﻷمن باعتزامي تعيين اللواء جان جوسيبي سانتيلو اﻹيطالي في منصب قائد قوة البعثة.
    Tras evacuar las consultas de rigor, deseo informarle de mi intención de nombrar al Sr. Fernando Valenzuela Marzo, quien actualmente se desempeña como Embajador de España en el Canadá, como mi Representante Especial para la UNPREDEP. UN فعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد فرناندو فلينسويلا مارسو، الذي يتولى حاليا منصب سفير إسبانيا لدى كندا، ممثلا خاصا لي لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Deseo comunicar al Consejo de Seguridad mi intención de nombrar al General de División Tan Huck Gim (Singapur) Comandante de la Fuerza de la UNMISET a partir del 31 de agosto de 2002. UN وأود إبلاغ مجلس الأمن باعتزامي تعيين اللواء تان هوك جيم، من سنغافورة، في منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية اعتبارا من 31 آب/أغسطس 2002.
    Luego de las consultas habituales, deseo informar al Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al Sr. Issa B. Y. Diallo mi Representante Especial para Angola. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أود إبلاغ مجلس اﻷمن بأنني أعتزم تعيين السيد عيسى ب. ي.
    Tengo el honor de informar a los miembros del Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al General Lamine Cissè, antiguo Ministro del Interior del Senegal, mi Representante en la República Centroafricana y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz (BONUCA) en ese país. UN يشرفنـي أن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين اللواء لامين سيسي، وزير داخلية السنغال السابق، ممثلا لي في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد.
    A ese respecto, deseo comunicarle mi intención de nombrar al Sr. Said Djinnit (Argelia) en calidad de nuevo Representante Especial para el África Occidental y Jefe de la UNOWA. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغكم اعتزامي تعيين سعيد جنيت من الجزائر ممثلا خاصا جديدا لي في غرب أفريقيا ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Tras las consultas habituales, deseo informar a Vuestra Excelencia de mi intención de nombrar al Sr. Oluyemi Adeniji (Nigeria) Representante Especial del Secretario General en la República Centroafricana y Jefe de la MINURCA. UN وفي أعقاب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم بنيتي تعيين السيد أولوييمي أدنيجي )نيجيريا( ممثلا خاصا لﻷمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Tras celebrar las consultas habituales, deseo comunicarle mi intención de nombrar al Teniente General Sikander Afzal (Pakistán) Comandante de la Fuerza de la UNMIL. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين الفريق سيكندر أفضل (باكستان) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Tras celebrar las consultas habituales, deseo comunicarle mi intención de nombrar al Teniente General Chander Prakash (India) Comandante de la Fuerza de la MONUSCO. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين الفريق تشاندر براكاش (الهند) قائدا لقوة البعثة.
    Tras celebrar las consultas habituales, le comunico mi intención de nombrar al General de División Muhammad Khalid (Pakistán) Comandante de la Fuerza de la UNMIL. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين اللواء محمد خالد (باكستان) قائدا لقوة البعثة.
    Tras las consultas habituales, le comunico mi intención de nombrar al General de División Robert Mood (Noruega) Jefe de Observadores Militares y Jefe de Misión de la UNSMIS. UN وبعد المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين اللواء روبرت مود (النرويج) كبيرا للمراقبين العسكريين ورئيسا للبعثة.
    Tras celebrar las consultas habituales, le comunico mi intención de nombrar al Sr. Romano Prodi (Italia) mi Enviado Especial para el Sahel. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد رومانو برودي (إيطاليا) مبعوثا خاصا لي لمنطقة الساحل.
    Tras celebrar las consultas habituales, le comunico mi intención de nombrar al General de División Hafiz Masroor Ahmed (Pakistán) Comandante de la Fuerza de la ONUCI. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين اللواء حافظ منصور أحمد (باكستان) قائدا لقوة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    También tengo el honor de informar a los miembros del Consejo de mi intención de nombrar al Sr. Albert Rohan, ex Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores de Austria, Enviado Especial Adjunto. UN كما يشرفني أن أبلغ أعضاء المجلس بأنني أعتزم تعيين ألبرت روهان، الأمين العام السابق لوزارة الخارجية النمساوية، نائبا للسيد أهتيساري.
    Quisiera informarle de mi intención de nombrar al Sr. Victor Da Silva Angelo (Portugal) mi Representante Especial y Jefe de la MINURCAT. UN وأود أن أبلغكم أنني أعتزم تعيين السيد فيكتور دا سيلفا أنجلو (البرتغال) ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    Tras celebrar las consultas habituales, deseo comunicarle mi intención de nombrar al General de División Moses Bisong Obi (Nigeria) Comandante de la Fuerza de la UNMIS. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء موزس بيزونغ أوبي (نيجيريا) قائدا لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Tras celebrar las consultas habituales, quiero comunicarle mi intención de nombrar al Sr. Martin Kobler (Alemania) mi Representante Especial y Jefe de la UNAMI. UN وأود إبلاغكم أنني بعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين السيد مارتن كوبلر (ألمانيا) ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة.
    Tras las consultas habituales, quisiera informarle de mi intención de nombrar al Sr. Albert Gerard Koenders (Países Bajos) como mi Representante Especial para Malí y Jefe de la MINUSMA. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد ألبرت جيرارد كويندرس من هولندا ممثلا خاصاً لي في مالي ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    El 19 de julio anuncié mi intención de nombrar al Sr. Antonio Monteiro, de Portugal, mi Alto Representante para las elecciones en Côte d ' Ivoire. UN 37 - وفي 19 تموز/يوليه، أعلنت عن اعتزامي تعيين أنطونيو مونتيرو، من البرتغال، ممثلي السامي للانتخابات في كوت ديفوار.
    A ese respecto, deseo comunicarle mi intención de nombrar al Sr. Abou Moussa (Chad) como mi nuevo Representante Especial para el África Central y Jefe de la oficina regional de las Naciones Unidas para África Central. UN وفي هذا الصدد، أود إبلاغكم اعتزامي تعيين السيد أبو موسى من تشاد ممثلي الخاص الجديد لوسط أفريقيا ورئيس المكتب الإقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا.
    Tras la celebración de las consultas habituales, tengo el honor de informarle de mi intención de nombrar al Sr. Souren Seraydarian (República Árabe Siria) mi representante y jefe del grupo de apoyo y de la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Zabreb. UN وبعد إجراء المشاورات المعهودة، أود أن أخبركم بنيتي تعيين السيد سورن سرايدريان )الجمهورية العربية السورية( ممثلا لي ورئيسا لفريق الدعم ومكتب الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في زغرب.
    Tras las consultas habituales con los gobiernos interesados, deseo informar al Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al General de División Bo Wranker, de Suecia, Comandante de la FNUOS a partir del 1° de agosto de 2000. UN وعقب المشــاورات العاديـــة مع الحكومات المعنية، أود أن أبلغ مجلس الأمن بعزمي على تعيين اللواء بو رانكر السويدي الجنسية قائدا لقوة مراقبة فض الاشتباك اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد