| No, pero puedo condenar a muerte a cualquier villano en mi tierra. | Open Subtitles | لدي السلطة لأقضي وأحكم بالموت على أي وغد على أرضي |
| Creía que mi tierra era todo lo que quería pero me cansé de vacas, campos y heno en un año. | Open Subtitles | ظننت أن أرضي هي كل ما أردت ,رغم هذا ضجرت من الأبقار, المحاصيل و التبن خلال سنة |
| Sí, he estado lidiando con algunos matones que quieren cultivar tabaco en mi tierra. | Open Subtitles | نعم، لقد حشدت مع بعض البلطجية الذين يريدون زراعة التبغ على أرضي. |
| No se preocupen, los dejaré quedarse aquí en mi tierra, si cooperan. | Open Subtitles | لا تشعر بالذعر سأدعك تبقى هنا فى أرضى إذا أثبتت تعاونك |
| He estado pensando sobre el destino de mi tierra, y quería preguntarles algo a todos. | Open Subtitles | كنت افكر حول مصير ارضي و كنت اود ان اسالكم شيئا |
| Sí, déjenme reproducirlo para ustedes. No es igual que en mi tierra. | Open Subtitles | أجل، دعوني أشغلها لكم هذا ليس مثل الموجود على أرضي |
| Sólo voy a decirle algo, señor: ¡Nadie me echará de mi tierra! | Open Subtitles | أؤكد لك يا سيدي أنه لا أحد سيطردنى من أرضي! |
| Dejando 5 millones de CyberHombres en mi tierra. | Open Subtitles | وأترك بذلك خمسة ملايين سيبراني محاصرين في أرضي |
| No debería negarme unos metros de jardin... cuando ha tomado toda mi tierra. | Open Subtitles | لكن يجب ألا تنزعج من بعض الياردات من الأرض عندما تأخد أرضي كلها |
| Les daré un pedazo de mi tierra a cada uno. | Open Subtitles | سوف أمنحكم كل قطعة في أرضي لكل واحد منكم |
| Bueno si lo atrapo en mi tierra será coronado de nuevo. | Open Subtitles | حسناً.. لو أمسكتُ به في أرضي.. سيتم تتويجه بشكل جديد |
| ,eres tan simple antes de construyeran esto era mi tierra, mi hogar | Open Subtitles | قبل فترة طويلة الطليعة بنى هذه كانت أرضي وبيتي |
| y mi tierra, con sus eternas lágrimas se convertirá en diluvio y se inundará. | Open Subtitles | ولا بد أن تصبح أرضي بدموعها السلسبيل طوفانًا يَفيض ويُغرق |
| ¿Y tú quieres comerciar esas maravillosas habilidades por un pedazo de mi tierra? | Open Subtitles | وأنت تريد مقايضة هذه المهارات الرائعة مقابل قطعة من أرضي |
| Dejando 5 millones de CyberHombres en mi tierra. | Open Subtitles | وأترك بذلك خمسة ملايين سيبراني محاصرين في أرضي |
| Quiero que ambos salgáis de mi tierra. Papá, no tenemos tiempo para esto. | Open Subtitles | أريد كلاكما خارج أرضي - لا متسع من الوقت للجدال - |
| Hablando estrictamente, mi tierra termina en la marca de marea alta. | Open Subtitles | كلاً. بالمعنى الدقيق، أرضي تنتهي عند أعلى علامة لإرتفاع الماء. |
| Toma mi amor, toma mi tierra | Open Subtitles | خذ حبى , خذ أرضى |
| Y lo primero que haré es construir un muro alrededor de mi tierra. | Open Subtitles | وأول شيء ساقوم به هو أن أبني جدارا حول ارضي |
| Amigo, ¿qué estás haciendo en mi tierra? | Open Subtitles | يا هذا ، ما الذى تـفعله فى ارضى ؟ |
| En mi tierra hay conejos más grandes. | Open Subtitles | في موطني لدينا جحور ارانب اكبر من هذه السياره |
| En mi tierra, no sobrevives si no te adaptas a lo inesperado. | Open Subtitles | حسناً في بلادي لايمكن العيش بلا التأقلم مع غير المتوقع |
| "Y las nubes de los monzones llegan a mi tierra" | Open Subtitles | "وغيوم الرياح الموسميةَ تَصِلُ هذه أرضُي " |
| Me recuerda a las de mi tierra. | Open Subtitles | تذكرينى بالفتيات الاتى فى وطنى |
| El día que me dicen que mi tierra me pertenece... es el día que decido que debo irme. | Open Subtitles | ذات اليوم الذي قيل لي أني دياري ملكي هو نفس اليوم الذي قررت به أن لا بد لي من الرحيل |
| En mi tierra, eso es un gesto muy obsceno. | Open Subtitles | من المكان الذي أتيت منه هذه الإشارة فاسدة جدًا |
| Quiero a todos lejos de mi tierra. | Open Subtitles | أريد منكم جميعاً أن تبتعدوا عن مُلكيتي |