ويكيبيديا

    "militar mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العسكري العالمي
        
    • العسكرية العالمية
        
    • العسكري في العالم
        
    • العسكري على الصعيد العالمي
        
    • العسكري على مستوى العالم
        
    Actualmente el gasto militar mundial ha aumentado a más de 1,2 billones de dólares. UN لقد ارتفع الإنفاق العسكري العالمي حالياً إلى أكثر من 1.2 تريليون دولار.
    Gran parte de estos gastos no se incluye en las estimaciones del gasto militar mundial. UN ولا ينعكس الكثير من أوجه الإنفاق هذه في تقديرات الإنفاق العسكري العالمي.
    Cuarto, observamos con preocupación la tendencia hacia un aumento del gasto militar mundial, que ha superado el trillón de dólares anuales. UN ونلاحظ بقلق كبير نزعة الإنفاق العسكري العالمي نحو الازدياد، فقد تجاوز تريليون دولار في العام.
    Entendemos la preocupación del Secretario General, expresada en su memoria, por el continuo incremento del gasto militar mundial y del bajo nivel de cooperación internacional en la cuestión del desarme. UN ونحن نتفهم شواغل الأمين العام التي أعرب عنها في تقريره، إزاء استمرار الزيادة في النفقات العسكرية العالمية وانخفاض مستوى التعاون الدولي في مجال نزع السلاح.
    Es un hecho reconocido que los gastos de adquisición de armamentos convencionales representan casi el 80% del presupuesto militar mundial. UN ومن المعلوم تماما أن النفقات المخصصة لامتلاك الأسلحة التقليدية تبلغ حوالي 80 في المائة من الميزانية العسكرية العالمية.
    Según el Instituto Internacional de Investigaciones sobre la Paz de Estocolmo, el gasto militar mundial ha aumentado a 1,34 billones de dólares. UN وفقا لمعهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، فقد ارتفع الإنفاق العسكري في العالم إلى 1.34 تريليون دولار.
    La crisis económica y financiera mundial ha tenido muy poco o ningún efecto sobre el gasto militar mundial. UN وكان للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية أثر ضئيل، أو لم يكن لها أيّ أثر، على الإنفاق العسكري العالمي.
    El aumento del gasto militar mundial en el último decenio subraya la necesidad de que exista un mecanismo eficaz de las Naciones Unidas que presente informes sobre esos gastos. UN وارتفاع الإنفاق العسكري العالمي في العقد الأخير يشدد على الحاجة إلى آلية فعالة للأمم المتحدة للإبلاغ عن هذه النفقات.
    Como la tendencia del gasto militar mundial es descendente y, en caso de conflicto real, se recurre con mayor frecuencia a armamentos más ligeros, la base tecnológica para la fabricación de sistemas de armamentos perfeccionados se ha contraído. UN فبانخفاض الانفاق العسكري العالمي وزيادة الاعتماد على اﻷسلحة الخفيفة في حالات الصراع الفعلي، أصبح نطاق القاعدة التكنولوجية لاستحداث منظومات أسلحة متطورة يضيق شيئا فشيئا.
    Por consiguiente apoyamos la opinión de que, aunque ahora es menos probable que tenga lugar un conflicto militar mundial, los conflictos militares limitados en su alcance plantean un desafío nuevo y difícil. UN لذلك نؤيد الرأي بأنه بالرغم من أن الصراع العسكري العالمي أقل احتمالا اﻵن بكثير، فإن الصراعات العسكرية المحدودة النطاق تشكل تحديا جديدا وصعبا.
    Según el último informe del Instituto Internacional de Estocolmo para Investigación de la Paz, la magnitud actual del gasto militar mundial es un 14% superior en términos reales del nivel más bajo registrado con posterioridad a la guerra fría en 1998. UN فطبقا لآخر تقرير صدر عن معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام ارتفع المستوى الحالي للإنفاق العسكري العالمي بنسبة 14 في المائة بالأرقام الحقيقية عما كانت عليه في أدنى مستوى لها بعد الحرب الباردة في عام 1989.
    Al mismo tiempo, nos preocupa que el gasto militar mundial haya aumentado hasta alcanzar un total de 956.000 millones de dólares, de los cuales el 75% corresponde a países desarrollados. UN وفي الوقت ذاته، نشعر بالقلق إزاء تزايد الإنفاق العسكري العالمي إلى ما مجموعه 956 بليون دولار، وحقيقة أن البلدان المتقدمة النمو تنفق ما يصل إلى 75 في المائة من ذلك الرقم.
    Durante el 2003, el gasto militar mundial fue de cerca de 900.000 millones de dólares, lo que representa el 2,6% del producto bruto mundial, y se espera que este año alcance los 950.000 millones de dólares. UN وفي عام 2003 بلغ الإنفاق العسكري العالمي 900 بليون دولار، مما يمثل 2.6 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي العالمي؛ ومن المتوقع أن يرتفع هذا الرقم هذا العام إلى 950 بليون دولار.
    El presupuesto anual de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz ha aumentado de unos 1.000 millones de dólares en 1997 a unos 5.000 millones de dólares en la actualidad, que corresponden al 0,5% del gasto militar mundial. UN وزادت الميزانية السنوية لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام من حوالي بليون دولار في عام 1997 إلى نحو خمسة بلايين دولار حاليا، أي ما يكافئ 0.5 في المائة من الإنفاق العسكري العالمي.
    Desde los trágicos hechos del 11 de septiembre de 2001, un poco más de 200.000 millones de dólares se han añadido al gasto militar mundial. UN ومنذ الأحداث المأساوية لـ 11أيلول/سبتمبر 2001، زاد الإنفاق العسكري العالمي بما يربو قليلا عن 200 بليون دولار.
    Y todo esto viene a quedar bajo el control del W.W.M.C.C.S - Sistema militar mundial de Control Humano. Open Subtitles و كلها تأتي أسفل دبليو.دبليو.ام.سي.سي.اس القيادة العسكرية العالمية و نظام التحكم
    Con un presupuesto militar mundial anual que asciende a la astronómica cifra de 850.000 millones de dólares, en un mundo en el que centenares de millones de personas ganan menos de un dólar diario, esos gastos son simplemente inconcebibles. UN ومع بلوغ الميزانية العسكرية العالمية رقما مذهلا قدره 850 بليون دولار في عالم يحصل فيه مئات الملايين من الناس على دولار واحد في اليوم، تكون هذه النفقات ببساطة غير معقولة.
    Hasta este momento, han participado activamente en el proceso más de 115 gobiernos que, en conjunto, representan cerca del 80% del gasto militar mundial. UN وحتى الآن، شارك ما يزيد على 115 حكومة بنشاط في هذه العملية، وهو ما يمثل إجمالاً نحو 80 في المائة من النفقات العسكرية العالمية.
    El gasto militar mundial asciende a 3.300 millones de dólares diarios, pero la ayuda internacional sigue llegando a cuentagotas a los países más pobres, y a los países de renta media no les llega del todo. UN في حين أن النفقات العسكرية العالمية بلغت 3.3 بليون دولار في اليوم، فإن المساعدة الدولية تصل إلى أشد البلدان فقرا بخطى متثاقلة ولا تصل إلى البلدان المتوسطة الدخل.
    Resulta contraproducente que el gasto militar mundial continúe superando con creces los fondos dedicados a cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio. UN والأمر الذي يؤدي إلى نتائج عكسية أن النفقات العسكرية العالمية ما زالت تزيد بقدر كبير عن الأموال المكرسة للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Se trata de una suma muy pequeña en comparación con los presupuestos de la mayoría de los gobiernos, y menos del 3% del gasto militar mundial. UN وهو مبلغ صغير جداً مقارنة مع معظم الميزانيات الحكومية وأقل من 3 في المائة من الإنفاق العسكري في العالم.
    El gasto militar mundial sobrepasa ya los 1.000 millones de millones de dólares y sigue creciendo. UN فالإنفاق العسكري على الصعيد العالمي يتجاوز فعلا تريليون دولار وهو يواصل الارتفاع.
    En 2013, el gasto militar mundial alcanzó 1,75 billones de dólares de los Estados Unidos, lo que muestra que hay dinero disponible. UN ففي عام 2013، بلغ الإنفاق العسكري على مستوى العالم 1,75 تريليون دولار، مما يشير إلى توفر الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد