A este esquema conceptual hicieron aportaciones varios ministerios y organizaciones no gubernamentales e internacionales. | UN | وقد شاركـــت في وضــع هــذا اﻹطار مختلف الوزارات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية. |
Se invitó a representantes de ministerios y organizaciones no gubernamentales a que participaran en los trabajos. | UN | ويعقد الفريقان اجتماعاتهما كل أسبوع، وتوجه الدعوة إلى ممثلي الوزارات والمنظمات غير الحكومية للمشاركة. |
Se ha constituido un grupo de trabajo integrado por representantes de ministerios y organizaciones no gubernamentales, bajo la dirección del Ministerio del Interior, con el fin de coordinar y supervisar la aplicación del Programa. | UN | وقد شُكل فريق عامل يتألف من ممثلي الوزارات والمنظمات غير الحكومية بتوجيه من وزارة الداخلية لتنسيق ورصد تنفيذ البرنامج. |
La condición de las mujeres encarceladas ha sido objeto de atención por parte del DAM, que ha movilizado a varios ministerios y organizaciones no gubernamentales para atender las quejas de estas mujeres. | UN | وتقوم إدارة شؤون المرأة برصد أوضاع النساء السجينات، وقد عملت اﻹدارة على حشد مختلف الوزارات والمنظمات غير الحكومية لمعالجة شكاوى السجينات. |
Experto del UNICEF para la organización de una serie de talleres acerca de la Convención sobre los Derechos del Niño dirigidos a diferentes ministerios y organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los derechos del niño en países árabes. | UN | خبير لدى اليونيسيف مكلف بتنشيط سلسلة من الحلقات التدريبية بشأن اتفاقية حقوق الطفل موجهة لمختلف الوزارات والمنظمات غير الحكومية المكلفة بحقوق الطفل في البلدان العربية. |
Con arreglo al Programa de Educación Básica, se organizaron con diversos ministerios y organizaciones no gubernamentales actividades de capacitación y giras de estudio para el personal correspondiente. | UN | ٥٦ - وفي برنامج التعليم اﻷساسي لليونيسيف، أجريت زيارات تدريبية ودراسية للموظفين ذوي الصلة مع مختلف الوزارات والمنظمات غير الحكومية. |
31. En Armenia, el Gobierno ha terminado recientemente la traducción de los Principios Rectores al armenio, publicándolos en forma de folleto y lo ha difundido a todos los ministerios y organizaciones no gubernamentales pertinentes, así como a las instituciones educacionales. | UN | 31- وفي أرمينيا، استكملت الحكومة مؤخرا ترجمة المبادئ التوجيهية إلى اللغة الأرمنية، ونشرتها في شكل كتيب عممته على جميع الوزارات والمنظمات غير الحكومية المعنية فضلا عن المؤسسات التعليمية. |
16. Veinticinco personas de la Asamblea Nacional, el Senado, diversos ministerios y organizaciones no gubernamentales participaron en un curso sobre redacción de leyes de 45 horas. | UN | 16- وشارك 25 شخصا من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ وشتى الوزارات والمنظمات غير الحكومية في دورة تدريبية مدتها 45 ساعة عن صياغة التشريعات. |
La UNAMI también ha tratado, colaborando con otros organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, de crear capacidad en los ministerios y organizaciones no gubernamentales iraquíes y en otros asociados iraquíes. | UN | وسعت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، بدورها، متعاونة مع غيرها من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، إلى بناء القدرات داخل الوزارات والمنظمات غير الحكومية العراقية وغيرها من الشركاء العراقيين. |
Forma parte del programa un foro permanente para el intercambio de opiniones e información entre los distintos ministerios y organizaciones no gubernamentales. | UN | يشمل البرنامج منتدىً دائماً لتبادل الآراء والمعلومات بين الوزارات والمنظمات غير الحكومية.() |
El Ministerio de Salud ha desarrollado, junto con diferentes ministerios y organizaciones no gubernamentales, varias estrategias de prevención y control del VIH/SIDA dirigidas a la mujer, entre las cuales figuran las que se describen a continuación. | UN | وقد وضعت وزارة الصحة مع عدد من الوزارات والمنظمات غير الحكومية استراتيجيات عديدة للوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتحكم فيهما من أجل النساء. وتشمل هذه الاستراتيجيات: |
Se ha preparado la Política Nacional y el Plan de Acción para la igualdad y paridad entre los géneros en el Commonwealth de Dominica en cooperación con una serie de ministerios y organizaciones no gubernamentales (ONG), que fue ratificado en septiembre de 2007. | UN | والسياسة الوطنية وخطة العمل المتعلقة بالعدالة والمساواة بين الجنسين في كومنولث دومينيكا قد أعدتا بالتعاون مع عدد من الوزارات والمنظمات غير الحكومية، حيث تم التصديق عليهما في أيلول/سبتمبر 2007. |
16. La Sra. Arocha Domínguez desea saber más acerca de la decisión del Gobierno de reformar la Oficina de la Mujer a pesar de su estrecha colaboración con diversos ministerios y organizaciones no gubernamentales. | UN | 16 - السيدة أروشا دومينغيز: قالت إنها تود أن تتلقى مزيدا من المعلومات بشأن ما قررته الحكومة من إصلاح مكتب المرأة على الرغم من تعاون هذا المكتب بشكل وثيق مع عدد من الوزارات والمنظمات غير الحكومية. |
9. El Comité toma nota de que el Estado parte encargó al Ministerio de Desarrollo Social la coordinación y ejecución de las actividades relacionadas con los derechos del niño con otros ministerios y organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | 9- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف عَهِدت إلى وزارة التنمية الاجتماعية بمهمَّة تنسيق وتنفيذ الأنشطة المتصلة بحقوق الطفل مع سائر الوزارات والمنظمات غير الحكومية. |
25. La Sra. Chutikul desearía saber si los protocolos bilaterales entre el Ministerio de Asuntos y Derechos de la Mujer y otros ministerios y organizaciones no gubernamentales son suficientemente amplios, pues en su opinión la aplicación de la Convención requiere cooperación multilateral. | UN | 25 - السيدة شوتيكول: قالت إنها شغوفة لكي تعرف ما إذا كانت البروتوكولات الثنائية بين الوزارة المعنية بمركز المرأة وغيرها من الوزارات والمنظمات غير الحكومية شاملة بدرجة كافية، حيث في رأيها أن تنفيذ الاتفاقية يقتضي تعاوناً متعدد الأطراف. |
5. En el ámbito nacional, se celebraron 13 talleres (4 en Asia, 5 en África, y 4 en América Latina y el Caribe), en los que participaron funcionarios de enlace nacionales y partes interesadas, entre ellas representantes de ministerios y organizaciones no gubernamentales (ONG) competentes y expertos locales. | UN | 5- أما على المستوى الوطني، فقد عُقِدت 13 حلقة عمل (أربع منها في آسيا وخمس في أفريقيا وأربع بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي). وشاركت في الحلقات مراكز التنسيق الوطنية إلى جانب الجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة، التي ضمّت ممثلين عن الوزارات والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وخبراء محليين. |