| ¿Mintió a todos en la oficina para tratarme como una rata de laboratorio? | Open Subtitles | أنت كذبت على كل من بالمكتب،مما مكنك ان تعاملني كفأر تجارب؟ |
| ¿Mintió a todos en la oficina para tratarme como una rata de laboratorio? | Open Subtitles | أنت كذبت على كل من بالمكتب،مما مكنك ان تعاملني كفأر تجارب؟ |
| Cerca, si. ¿Por qué mintió a los investigadores acerca de cómo se desempeñó ella? | Open Subtitles | إذا لماذا كذبت على المحققين بخصوص كيفية أدائها ؟ |
| Randy le mintió a su novia sobre cómo había conseguido el coche. | Open Subtitles | اذا راندى كذب على صديقته بشأن مكان حصوله على السياره |
| Yo creo que no. Creo que Lowe mintió a su mujer. | Open Subtitles | اذا سألتني، أقول نحن لا نعرف أقول لوي كذب على المرأة |
| Digo que le mintió a la gente que estaba trabajando en ella que estaba intentando ayudarla. | Open Subtitles | أعني، كذبت على الناس الذين كانوا يعالجوها الذين كانوا يحاولون مساعدتها |
| Angie le mintió a Kate, y Kate me mintió a mí, y fue un error. | Open Subtitles | وبعد ذلك انجي كذبت على كايت وكايت كذبت علي انا |
| Tal vez le mintió a la persona equivocada. | Open Subtitles | حسناً، يمكن أن تكون في نهاية المطاف كذبت على الشخص الخطأ |
| Como si hubiera más que sólo yo. ¿Mintió a su marido? | Open Subtitles | وكأنه كان هناك اكثر من شخص غيري هي كذبت على زوجها ؟ |
| Como si hubiera más que sólo yo. ¿Mintió a su marido? | Open Subtitles | وكأنه كان هناك اكثر من شخص غيري هي كذبت على زوجها ؟ |
| mintió a la policía Siempre falso testimonio, malvadamente | Open Subtitles | كذبت على الشرطة قدمت شهادة كاذبة، بنية شريرة |
| No soy la que le mintió a su socia hoy. | Open Subtitles | أنا لست الشخص التي كذبت على شريكتها اليوم. |
| Y que usted le mintió a una mujer que es inocente sobre lo que le estaba inyectando. | Open Subtitles | بأنك قد كذبت على أمرأة ليست مذنبة حيال ما كنتَ تعطيها من علاج في يدها |
| Pero ahora mismo, tenemos más curiosidad sobre por qué mintió a los detectives que le interrogaron. | Open Subtitles | لكن الآن نحن أكثر فضولا لما كذبت على المحققين الذين سألوك |
| ¿Eh? Usted mintió. Usted mintió a mi tripulación. | Open Subtitles | لقد كذبت على و كذبت على طاقمي و كذبت علي ايما خاصتي |
| o mintió a los investigadores, y estuve presente en la escena del crimen. | Open Subtitles | أو أنه كذب على المحققين وكان حاضراً في مكان الجريمة |
| Vamos, creo que le mintió a todo el mundo. Incluido él. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه كذب على الجميع بما فيهم نفسه |
| Yo sé que soy el tipo que le mintió a su esposa sobre hacerse una vasectomía, pero esto... | Open Subtitles | أعلم أنني الرجل الذي كذب على زوجته بخصوص خضوعه لعملية قطع للقناة الدافقة ...لكن هذا |
| Como Jesus le mintió a los mansos. | Open Subtitles | مثل المسيح حين كذب على الحواريين |
| Le mintió a los padres, sobre cómo obtuvo los 50 grandes. | Open Subtitles | إذن فقد كذب على والديه حول كيفيّة حصوله على 50 ألف دولار. |
| Le mintió a mi mamá diciéndole que íbamos a la feria del condado y me tiró en un cuarto de motel fue a jugar cartas y no volvió en tres días. | Open Subtitles | كذب على أمّي وقال إنّنا كنّا سنقصد مهرجان مقاطعة ودسّني في غرفة نزل ثمّ ذهب للعب الورق ولم يعد ثلاثة أيّام |
| - Y si su marido se aprovechó de su cargo acostándose con una compañera, y mintió a la gente cercana a él... su mujer y sus hijos, | Open Subtitles | وإذا أساء زوجك استغلال منصبه عن طريق خوض علاقة عاطفية مع أحد زميلاته بالعمل وكذب على الأشخاص المقربين له حول ذلك |