| Hacer que todos mis clientes paguen sus deudas que tienen con mi organización. Y tú Nick, eres mi puto hombre. | Open Subtitles | وهي ان استعيد جميع نقودي من جميع زبائني ومن جميع المؤسسات واليوم يا نيك انت الرجل المناسب |
| mis clientes saben exactamente lo que quieren, y sé lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | زبائني يعرفون تماما ما يريدون و أنا أعرف ما الذي أفعله |
| Tengo que tener contentos a mis clientes, y también a mi jefe. | Open Subtitles | عليّ أن أُبقي زبائني سعداء وعليّ أن أُبقي الرئيسة سعيدة. |
| Cuántos de mis clientes han llegado al mismo punto que usted y se han presentado ante mí diciendo lo mismo. | Open Subtitles | لا شيء كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت ووقفوا أمامي قائلين نفس الأشياء بالضبط؟ |
| No hace falta que explique qué le sucedería a mi práctica si se supiera que traicioné a uno de mis clientes. | Open Subtitles | ليس علي شرح ما سيحدث لعملي اذا كان هناك تلميح حتى على انني وشيت على احد عملائي للشرطة |
| Hace que mis clientes se sientan cómodos y relajados... porque parece que nunca nada termina. | Open Subtitles | انه يجعل زبائني مرتاحين ومسترخين لانه شيئ غير منتهي مثل اي وقت مضى |
| Tengo un comprador muy motivado interesado en esa pieza y ya sabes... cómo odio decepcionar a mis clientes. | Open Subtitles | عندي مشتري مثير جداً منتظر هذه القطعة ، وتعرفون كم أكره أن أخيب أمل زبائني |
| Tengo mis planes. Tengo mis clientes, estoy haciendo mi trabajo como siempre lo hice. | TED | لدي خططي لدي زبائني. إنني أقوم بعملي كما قمت به دائماً |
| mis clientes de clase alta no le comprarán sus botas a un hombre que han llevado aljuzgado y del que saben que ha sido expuesto ante la calle. | Open Subtitles | زبائني من الطبقة الراقية لن يشتروا أحذيتهم من رجل حكم عليه في قضية وصل خبره وإنتشر بين الناس |
| mis clientes, hombres poderosísimos esperan hacer la entrega en Roma el 28 dentro de dos semanas. | Open Subtitles | زبائني قوم في منتهي النفوذ ويتوقعون أن يتم التسليم في روما يوم 28 بعد أسبوعين من الآن |
| No quiero que mis clientes piensen que los he abandonado. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ ان يعتقد زبائني بانني هَجرتُهم. |
| A ninguno de mis clientes les importa. A este tipo no le importo, ¿verdad? | Open Subtitles | لا أحد من عملائي يهتم هذا الشخص لا يهتم، أليس كذلك ؟ |
| Sólo considéralo un discurso del estado de la nación para mis clientes importantes. | Open Subtitles | إنّه أشبه بعض الشيء بخطاب حول وضع الإتحاد لكلّ عملائي المرموقين |
| Ha dicho que me preocupo demasiado de mis clientes y que se nota. | Open Subtitles | بالكاد قال لي بأني أهتم كثيراً بـ عملائي وقد لاحظوا هذا |
| Me dedico a encontrar obras de arte para mis clientes. Graduada en Bellas Artes. | Open Subtitles | إنني أساعد عملائي في شراء القطع الفنية، إن تخصصي في الفنون الجميلة. |
| Segundo, me asignaban a mis clientes, así que no tenían otra opción. | Open Subtitles | ثانياً ، عملائي يعينون لي لذا ليس لديهم أي خيار |
| En nombre de mis clientes, lo presento como prueba. | Open Subtitles | بالنيابة عن موكليّ أقدم هذه الوثائق للمحكمة |
| Y de pronto estaba al teléfono con mi corredor de la bolsa y mi agente de bienes raíces, cuando debí estar hablando con mis clientes. | TED | وفجأة وجدت نفسى اتحدث فى الهاتف مع سمسار البورصة ووكيل العقارات عندما كان ينبغي ان اتحدث مع عملائى |
| Acabo de volar desde Los Ángeles y me gustaría ver a mis clientes. | Open Subtitles | لقد وصلت للتو من لوس أنجلس و أرغب في رؤية موكليني |
| Miraba a mis clientes a los ojos y les proveía el servicio que querían. | Open Subtitles | لقد كنت أضع زبائنى فى عيونى و كنت أخدمهم كما يحلو لهم |
| La mayoría de mis clientes experimenta resultados entre la tercera y la quinta sesión. | Open Subtitles | مُعظم عُملائي يتذوّقون النتائج من بعد ثلاث إلى خمس جلسات. |
| Incluso si no simpatizas con mis clientes, esto no tendrá buena imagen en la prensa | Open Subtitles | حتى إن لم تتعاطفي مع موكلاي لن يبدو وقع هذا الأمر حسناً لدى الصحافة |
| ¡Mis clientes vienen a bailar eróticamente sobre un suelo limpio! | Open Subtitles | زبنائي يأتون للرقص و يحتاجون الى ارضيه نظيفه لفعل ذلك |
| Yo le paso la mercancía y él se la pasa a mis clientes. | Open Subtitles | أعطيه البضاعة وهو يهربها لزبائني معظم مبيعاتي على كل حال |
| Pero sé tomar de mi propia medicina, la medicina que receto a mis clientes. | TED | ولكنني أعرف كيف أداوي نفسي، الدواء الذي أصفه لعملائي. |
| No puedo garantizar si mis clientes siguen siendo razonables, si... | Open Subtitles | لا أضمن أن موكلتي ستستمر في كونها معقولة بأخذ هذا للمحكمة |
| Yo escucho lo que mis clientes tienen que decir y, al final, encontramos una solución para su siguiente temporada de siembra. | Open Subtitles | أنصت لما يقوله لي زبوني وفي النهاية سنجد حلاً من أجل موسم الزراعة القادم |
| Tengo a dos vagos afuera pidiendo limosna y molestando a mis clientes. | Open Subtitles | هناك بلهاء متشرد ين بالخارج يستعطفون طوال النهار يُضايقونَ زبائنَي خارج |
| Pero tengo un doctorado en psicología, y hice un juramento sobre no delatar a mis clientes, independientemente de quién corra con los gastos. | Open Subtitles | ,لكن لدي دكتوراة في علم النفس و قد أديت قسماً بألا أفشي بعملائي بغض النظر عمن يدفع الفاتورة |