ويكيبيديا

    "nacional y del senado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية ومجلس الشيوخ
        
    • الوطنية ولمجلس الشيوخ
        
    :: Los reglamentos interiores de la Asamblea Nacional y del Senado antes de que entren en vigor, en lo que se refiere a su conformidad con la Constitución; UN النظم الداخلية للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل تطبيقها، وذلك فيما يتصل بمدى اتفاقها مع الدستور؛
    Los ministros son nombrados de entre los miembros de la Asamblea Nacional y del Senado por el Rey a propuesta del Primer Ministro. UN ويقوم الملك بتعيين الوزراء من بين أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء.
    En el Foro participaron representantes del Gobierno, miembros de la Asamblea Nacional y del Senado pertenecientes a minorías, representantes comunitarios, miembros de minorías y grupos indígenas y organizaciones no gubernamentales. UN وكان من بين المشاركين ممثلون للحكومات، وأعضاء في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ ينتمون إلى أقليات، وممثلون للمجتمعات المحلية، وأفراد من جماعات الأقليات والسكان الأصليين، والمنظمات غير الحكومية.
    Se ha iniciado un programa de formación para administradores del Consejo Comunal, y se proyecta también la formación en fortalecimiento de la capacidad para los miembros recién elegidos de la Asamblea Nacional y del Senado, así como de los gobernadores UN وقد بدأ برنامج تدريب موجه إلى المسؤولين الإداريين في المجالس المحلية، ومن المزمع أيضا بناء قدرات أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ المنتخبين حديثا، وكذلك حكام المقاطعات.
    Tras su examen en el Consejo de Ministros en diciembre de 2001, el Gobierno de Madagascar presentará en el próximo período de sesiones de la Asamblea Nacional y del Senado los proyectos de ley correspondientes a los siguientes instrumentos internacionales: UN وبعد نظر مجلس الوزراء فيها، في شهر كانون الأول/ديسمبر 2001، ستقدم الحكومة في الدورة المقبلة للجمعية الوطنية ولمجلس الشيوخ مشاريع القوانين المتصلة بها وهي:
    Con el fin de contribuir a superar esas diferencias y acelerar la aprobación del proyecto de ley, examinó el texto una comisión mixta integrada por miembros de la Asamblea Nacional y del Senado. UN وللمساعدة على تجاوز هذه الخلافات والتعجيل باعتماد المشروع، نظرت في نص المشروع لجنة مشتركة تتألف من أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Aunque el artículo 140 de la Constitución otorga facultades explícitas al Consejo para que revise los reglamentos internos de la Asamblea Nacional y del Senado antes de su promulgación, el Consejo no ha sido tan firme ni tan activo como hubiera debido ser. UN ورغم أن المادة 140 من الدستور تمنح المجلس صلاحيات واضحة لاستعراض القواعد الداخلية للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل اعتمادها، لم يتحل المجلس بالحزم والنشاط المطلوبين.
    Las reuniones que el Relator Especial celebró con los Presidentes de la Asamblea Nacional y del Senado, con miembros de esas cámaras y con representantes de partidos políticos y de la sociedad civil fueron fructíferas. UN وعقد المقرر الخاص اجتماعات مثمرة مع رئيس الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ وأعضائهما، وممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    75. El Real Gobierno de Camboya pondrá pronto a consideración de la Asamblea Nacional y del Senado este proyecto de Código Penal para que sea aprobado y puedan aplicarse sus disposiciones y las penas que castigan los delitos de discriminación contra la mujer. UN 75 - ستقدم حكومة كمبوديا الملكية مشروع القانون الجنائي هذا للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قريباً لإقراره ليتسنى تطبيق أحكامه التي تجرم التمييز ضد المرأة.
    El 19 de agosto, Pierre Nkurunziza, jefe del CNDD-FDD, fue elegido Presidente por un Congreso parlamentario conjunto compuesto por miembros de la Asamblea Nacional y del Senado. UN 8 - وفي 19 آب/أغسطس، أنتخب بيير نكورونزيزا، زعيم المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية، رئيسا للجمهورية من قبل مجلس برلماني مشترك يتألف من أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    La Asamblea Nacional y el Senado de Francia prácticamente habían zanjado la cuestión a favor del FLNKS, a falta de que el Congreso Nacional (una sesión conjunta de la Asamblea Nacional y del Senado) lo ratificara. UN وأضاف أن المسألة قد فصلت فيها، لصالح تفسير جبهة الكاناك، الجمعية الوطنية الفرنسية، ومجلس الشيوخ الفرنسي. وكل ما بقي هو تصديق الكونغرس الوطني (دورة مشتركة للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ).
    Después de una transición de cinco años, la República del Congo ha vuelto a la normalidad institucional con la toma de posesión del Presidente Denis Sassou Nguesso, el 14 de agosto de 2002, unos días después de la inauguración de la Asamblea Nacional y del Senado. UN بعد انتهاء المرحلة الانتقالية التي استمرت خمس سنوات، عادت جمهورية الكونغو إلى إرساء المؤسسات الطبيعية التي بدأت بتنصيب الرئيس المنتخب، فخامة السيد دينس ماسو نغيسو في 14 أب/أغسطس 2002، أي بعد أيام من إنشاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Habida cuenta de la petición de la Comisión Electoral Independiente (CEI) encaminada a obtener la prórroga del período de transición a fin de organizar elecciones libres, democráticas y transparentes en la República Democrática del Congo en las mejores condiciones posibles, petición que se presentó ante las mesas de la Asamblea Nacional y del Senado el 15 de junio de 2005; UN ونظرا لطلب اللجنة الانتخابية المستقلة تمديد الفترة الانتقالية للسماح بتنظيم انتخابات حرة وديمقراطية وشفافة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في ظل أنسب الظروف، وهو الطلب المقدم إلى مكتبي الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ في 15 حزيران/يونيه 2005؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد