| ¿Todos conocéis mi historia de la calabaza troceada, o necesitáis un recordatorio? | Open Subtitles | جميعكم تعرفون قصة رمي اليقطين خاصتي أم تحتاجون إلى تذكير؟ |
| Sólo necesitáis coger lo básico. Allí habrá agua y comida en abundancia. | Open Subtitles | فقط تحتاجون الي مايمكنكم حمله , يوجد هناك الكثير من الماء والطعام |
| Tú y la Reina necesitáis los servicios de un caballero galante, valiente, discreto, activo, astuto y leal. | Open Subtitles | انت و الملكة تحتاجان شخص شجاع رصين ، ذكى ، نشط و مخلص |
| Hay más de cinco maneras de hacer helado, y tenéis todo lo que necesitáis. | Open Subtitles | أكثر من خمس طرق لإنشاء كريم الجليد وهنا لديك كل ما تحتاجه. |
| Marcad si necesitáis una palanca para los bloques, material grande, y no olvidéis escuchar. | Open Subtitles | حتّى لو احتجتم الى عتلة من اجل الاشياء الأكبر ولا تنسوا لتصغوا |
| Si queréis combatir al Caballero Negro con magia, lo que necesitáis es esto. | Open Subtitles | إذا كنتم نريدون محاربة الفارس المظلم بالسحر ، هذا ما تحتاجونه |
| ¿Entonces para qué me necesitáis? | Open Subtitles | اذن .. لماذا تحتاجني و ما اذا تريد ان افعل لك ؟ |
| Si protegéis ese manantial, ¿para qué necesitáis un sátiro? | Open Subtitles | إذا كنتم أنتم يا أصدقاء تحمون الربيع ، لماذا تحتاجون الإله ؟ |
| Es decir, se que el negocio tiene problemas y que necesitáis vender esa tierra, para salvar la empresa. | Open Subtitles | أعرفأنعملكمفيخطر, و أنكم تحتاجون لبيع هذه الأرض لانقاذ الشركة |
| ¿De verdad necesitáis un discurso mío, en este momento, después de todo este tiempo? | Open Subtitles | هل تحتاجون حقاً لخطبةٍ منّي؟ الآن، بعد كلّ هذا الوقت؟ |
| ¿Habéis venido para una terapia familiar o necesitáis ayuda? | Open Subtitles | هل أتيتما هنا لمشورة عائلية، أم تحتاجون مساعدة؟ |
| Decidlo ya. necesitáis entradas. | Open Subtitles | أتعلمون ماذا , فقط قولوها . أنتم تحتاجون الى التذاكر |
| Tristemente, es todo lo que necesitáis saber sobre mi verano. | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاجون لمعرفته عن ذلك الصيف من حياتي |
| Bueno, eso es muy progresista por tu padre, pero me pagas para decirte cómo lo veo yo, y veo que vosotras necesitáis un poco de ayuda en este apartado. | Open Subtitles | , هذا رائع من قبلكِ , لكنكما تدفعان لي لاخبركما بما أظنه و أرى أن كلتيكما تحتاجان مساعدة في هذا القسم |
| necesitáis gente que os anime si queréis ganar. | Open Subtitles | انتما الاثنان تحتاجان الى ناس يقومون بتشجيعكم اذا اردتم الفوز |
| Quizá obtengáis lo que necesitáis durante el proceso. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تحصل على الذي تحتاجه من الادلة والتحقيق |
| Yo, si quieres, necesitáis algo de hierba, me te tengo. Buena mierda. Precios justos. | Open Subtitles | اسمعوا، لو احتجتم أيها الزنوج للحشيش، أنا لها، أشياء جيدة، أسعار معقولة. |
| Hago esto porque quiero que tú y los demás tengáis todo lo que necesitáis. | Open Subtitles | نحن نفعل هذا لأنني أريد منكم جميعا أن يكون لديكم كل ما تحتاجونه في متناول أيديكم.. |
| Quiero entrar en las listas. Me necesitáis y también a mis delegados. | Open Subtitles | أنا أمتلك البطاقة , أنت تحتاجني لهذا السبب لتستفيدمننقاطي.. |
| Así que si nos necesitáis, estaremos en casa, pasando una velada tranquila. | Open Subtitles | إذا أحتجتم شئ , سنكون في المنزل لتمضية أمسية هادئة |
| No me necesitáis... seguid. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لا تحتاجونني... واصلوا. |
| Tiene razón. Lo necesitáis. | Open Subtitles | إنهُ مُحق، فأنت بحاجته |
| Estaré en casa toda la tarde, por sime necesitáis. | Open Subtitles | ستجدني في المنزل إن إحتجت شيئاً لأنني سأكون هنا طوال المساء |
| Me necesitáis vivo porque he cambiado mi testamento. | Open Subtitles | انت بحاجتي على قيد الحياة لانني غيرت وصيتي |
| Si os dejara tirados cuando más me necesitáis, jamás me lo perdonaría. | Open Subtitles | لو خذلتكم عندما تحتاجوني بشده لم أكن لأسامح نفسي أبداً |
| Sólo necesitáis un "amigo" que os presente en la alta sociedad. | Open Subtitles | إنك سوف تحتاجين إلى صديق واحد لكى يقوم بتقديمك إلى الدوائر اللائقة |
| necesitáis más tiempo. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة إلى مزيد من الوقت. |
| necesitáis más, pero es demasiado tarde. | Open Subtitles | أنتم بحاجة للمزيد،لكنم تأخرتم الآن. |