ويكيبيديا

    "no hay necesidad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ليس هناك حاجة
        
    • لا داعي لأن
        
    • لا حاجة إلى
        
    • ليست هناك حاجة
        
    • ولا حاجة إلى
        
    • لا حاجة لأن
        
    • لا حاجة أن
        
    • وليست هناك حاجة إلى
        
    • لا داعي أن
        
    • لا توجد حاجة
        
    • لاحاجة
        
    • ليس ثمة حاجة
        
    • ليس هناك داع
        
    • ولا توجد حاجة إلى
        
    • ليس هناك داعي
        
    No hay necesidad de que me apriete tanto, Conde estoy muy a gusto a caballo. Open Subtitles ليس هناك حاجة لتمسكني بشدة سيدي الكونت أنا مرتاحة جدا على ظهر الفرس
    No hay necesidad de hacer tanto drama sobre una pequeñez como esta Open Subtitles ليس هناك حاجة أَنْ تصبحَ متوتّر جداً لشيء صَغير جداً.
    No hay necesidad de ser grosero, Sr. Marcucci... ..hábleme sobre las ratas. Open Subtitles لا داعي لأن تكون فظاً سيد ماركوتشي أخبرني عن الجرذان
    En consecuencia, No hay necesidad de refundir las disposiciones modelo con las recomendaciones legislativas. UN وعلى ذلك فانه لا حاجة إلى دمج الأحكام النموذجية مع التوصيات التشريعية.
    Las medidas cautelares son en cualquier caso provisionales, y la administración se llevaría a cabo bajo la supervisión del tribunal, por lo que No hay necesidad de incluir más detalles. UN وذكرت أن الانتصاف مؤقت على أي حال وأن اﻹدارة سوف تجرى تحت مراقبة المحكمة ، ومن ثم ليست هناك حاجة إلى مزيد من التحديد .
    No hay necesidad de establecer un sistema de detección global y uniforme ni de hacer pública la información sobre la detección. UN ولا حاجة إلى وضع نظام عالمي موحد للتميز أو إلى نشر معلومات عن هذا التمييز.
    No hay necesidad de excitar setanto,viejo. Dije que este viaje iba a ser muy provechoso para ti. Open Subtitles لا حاجة لأن تعاملني بقسوة قلت لك إنني سأجعل رحلتك تستحق العناء
    No hay necesidad de que vengas mañana, no hay nada que hacer. Open Subtitles لا حاجة أن تأتي غداً، لا يوجد شيء للقيام به.
    Y nos gusta la privacidad, así que No hay necesidad de limpiar los cuartos o hacer algo por nosotros durante esa semana. Open Subtitles و إننّا نفضل خصوصيتنا لذلك ليس هناك حاجة لتنظيف الغرف أو القيام بأي شيء من أجلنا خلال هذا الأسبوع
    Bueno, No hay necesidad de ponerse agresivos si todo el mundo dice la verdad. Open Subtitles حسنا، ليس هناك حاجة للحصول على عدوانية إذا كان الجميع يقول الحقيقة.
    Una vez adoptadas las disposiciones adecuadas, No hay necesidad de impedir que el personal proporcionado gratuitamente desempeñe funciones de supervisión o de carácter delicado o confidencial. UN فمع اتخاذ الترتيبات المناسبة، ليس هناك حاجة الى منع اﻷفراد المقدمين دون مقابل من القيام بمهام إشرافية أو حساسة أو سرية بطبيعتها.
    No hay necesidad de estas restricciones. TED الآن، ليس هناك حاجة لهذه القيود على الإطلاق.
    No hay necesidad de sonar tan sorprendida. Open Subtitles لا داعي لأن تبدين مندهشة للغاية
    No hay necesidad de agradecerme nada. Nada es mío, todo es de Allah... Open Subtitles لا داعي لأن تكون ممتنا فهذا ليس لي، بل له
    También existe un amplio acuerdo en que No hay necesidad de nuevas normas. UN ويوجد أيضاً اتفاق عريض القاعدة على أنه لا حاجة إلى معايير جديدة.
    No hay necesidad de adquirir equipo especial durante este ejercicio financiero ya que las adquisiciones se completaron en el ejercicio financiero 2002-2003. UN 15 - لا حاجة إلى معدات خاصة خلال الفترة المالية هذه نظرا إلى إتمام الشراء في الفترة المالية 2002-2003.
    También hemos escuchado que No hay necesidad de un nuevo programa. UN وسمعنا أيضا بأنه ليست هناك حاجة إلى خطة جديدة.
    Los resultados de las labores realizadas durante el segundo ciclo del Consejo son conocidos y No hay necesidad de recapitularlos. UN إن نتائج العمل الذي تم إنجازه خلال الدورة الثانية للمجلس معروفة، ولا حاجة إلى تكرارها.
    No hay necesidad de que sigas la farsa de defenderla. Open Subtitles لا حاجة لأن تستمر بالتظاهر بأنّك تحميها بعد الآن
    - No, espere, no. No hay necesidad de hacer esto más difícil. Open Subtitles لا، إنتظروا ، إنتظروا ، لا لا حاجة أن يَكُونَ الموضوع صعب هنا
    No hay necesidad de estudiar de nuevo la cuestión y por tanto, el tema propuesto no debe incluirse en el programa. UN وليست هناك حاجة إلى إعادة النظر في المسألة، وعليه ينبغي عدم إدراج البند المقترح في جدول الأعمال.
    Ahora, si tu bata se abre de nuevo... No hay necesidad de presionar el llamado de enfermera. Open Subtitles الآن إن حدث وانفتح رداؤك مجددا لا داعي أن تطرقي الجرس الصغير
    Por consiguiente, No hay necesidad de hablar de información confidencial publicada por el CICR. UN لذلك، لا توجد حاجة للإشارة إلى وجود معلومات سرية لدى اللجنة الدولية.
    Ven que No hay necesidad de hospedar o alimentar... ni vestir ni enterrar. Open Subtitles كما ترون ليس هناك حاجة لاسكانها او اطعامها وبالتاكيد لاحاجة لاكسائها او دفنها والشكر لله
    No hay necesidad de aplazar la adopción de decisiones sobre el proyecto y todas las delegaciones deben dar muestras de una mayor flexibilidad. UN وصرح بأنه ليس ثمة حاجة إلى تأجيل اتخاذ إجراء بشأن المشروع وإنه ينبغي أن تُظهر جميع الوفود قدرا أكبر من المرونة.
    No hay necesidad de hacer referencia específica a las minorías en el párrafo, aunque se entiende que abarcaría a los padres pertenecientes a grupos minoritarios. UN وإن ليس هناك داع لأن تشير الفقرة إلى الأقليات بالتحديد، وإن كان سيفهم أنها تغطي الآباء المنتمين إلى الأقليات.
    No hay necesidad de distribuir la labor de la Dependencia entre el Departamento de Asuntos Políticos y Asuntos de la Asamblea General y el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, ya que tal cosa generaría una superposición. UN ولا توجد حاجة إلى تقسيم عمل الوحدة بين إدارتي الشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، نظرا ﻷن هذا سيؤدي إلى إيجاد تداخل.
    No hay necesidad de usar un cuchillo. Solo quiero que me des 170 grandes. Open Subtitles ليس هناك داعي للسكين، أنا أريـد 170 الـــف منك وحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد