| Este Capitán de la Marina no murió de muerte natural o luchando por su país. | Open Subtitles | قائد البحرية ذاك لم يمت لا ميتة طبيعية و لا مدافعا عن بلده |
| Él no murió simplemente porque dejaste de permitirle que te toque las tetas. | Open Subtitles | هو لم يمت فقط لأنك توقفتي عن السماح له بلمس صدرك. |
| Como tu primer marido no murió realmente, aún estás casada con él. | Open Subtitles | لأن زوجك الأول لم يمت فعلاً فأنكِ مازلتِ متزوجةٌ منه |
| Le provoqué un daño muy superior al que tú recibiste, pero no murió. | Open Subtitles | سببت لها من الأذى أكثر مما عانيته أنتي لكنها لم تمت |
| Yo estaba ... yo tenía seis años cuando murio. Cuando-cuando ella no murió. | Open Subtitles | كان عمري 6 سنوات عندما ماتت أو بالأحرى عندما لم تمت |
| Pero no murió, y hoy está en casa recuperándose con su familia. | Open Subtitles | لكنه لم يموت واليوم هو يتعافى في منزلة مع عائلته |
| no murió de un ataque de asma. Murió porque ella le mató aquí. | Open Subtitles | إنه لم يمت جرّاء أزمة ربو لقد مات لأنها قتلته هنا |
| Especialmente considerando los jeroglíficos que muestran que Anandi no murió de forma inmediata | Open Subtitles | وخاصة بالنظر إلى الهيروغليفية أظهر أن أناندي لم يمت على الفور. |
| Cristo no murió por nada. La humanidad es algo más que nada. | Open Subtitles | لم يمت المسيح للا شئ الانسانية ليست لا شئ |
| Y decid a mis amigos que Jatta no murió en cautividad. | Open Subtitles | وأخبروا رفاقي أن ذلك الهندي لم يمت في الأسر |
| Para Tiny Tim, que no murió, fue como un segundo padre, | Open Subtitles | و تيم الصغير لم يمت لكنه اصبح أبا مرة اخرى |
| No, él no murió así, pero no querrás oír sobre ello. | Open Subtitles | كلا , لم يمت , لكنك لا تريد ان تسمع حيال ذلك |
| Y como muchos hombres que viven mucho más Henri Young no murió en vano. | Open Subtitles | على العكس من كثير من الناس يعيشون لفترات طويلة هنرى الصغير لم يمت متغطرساً |
| El último católico que se montó, no murió muy contento. | Open Subtitles | وآخر طفل كاثوليكي فيها لم يمت ميتة سعيدة |
| La noche en que tu mamá murió, no quise decirte cómo, pero no murió pacíficamente. | Open Subtitles | ليلة موت والدتك لم أرد إخبارك كيف ماتت ولكنها لم تمت بطريقة مسالمة |
| Pues la belleza del pueblo no murió de causas naturales. Se suicidó. | Open Subtitles | حَسناً رينيه كان لها جمال البلدةَ هي لم تمت فحسب بل قَتلتْ نفسها |
| Lo fue. La hirieron quedando inconsciente por el golpe, pero no murió, no inmediatamente. | Open Subtitles | ذلك صحيح, من الممكن انها تأذت و داخت من جراء الدفعة ولكنها لم تمت, ليس فوراً بالتأكيد |
| Tome las píldoras o lo dejaré morir, haré una autopsia, y convocaré a mi propia conferencia de prensa, y me aseguraré que el mundo sepa que no murió de tuberculosis. | Open Subtitles | خذ الحبوب أو أتركك تموت و أقوم بتشريح و أعقد مؤتمري الصحفي الخاص و أحرص على جعل العالم يعرف أنك لم تمت بالتدرن |
| no murió en combate. Lo llevaré conmigo. | Open Subtitles | لا هو لم يموت فى المعركة سوف آخذه إلى المنزل معي |
| Por lo menos no murió en vano. | Open Subtitles | حسناً, على الأقل لم يمُت عبثاً. |
| Si no salgo de aquí en cinco minutos mi gente enviará a la policía e informará a mi padre que no murió en el muelle ese día. | Open Subtitles | إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم |
| Él no murió ese día. Los rebeldes simularon su muerte. | Open Subtitles | لم يقتل ذلك اليوم المتمرّدون زوّروا موته |
| Bueno, por lo menos la pobre bestia no murió en vano. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل لم يُقتل الثور المسكين عبثا |
| Y me di cuenta de que mi esposa no murió en un accidente automovilístico. | Open Subtitles | ثم أدركت أن زوجتي لم تمُت في حادث مروريّ. |
| Por lo menos no murió en vano. | Open Subtitles | على الأقل هي لَمْ تَمُتْ متكبّرةِ. |
| Ya sabe, lo envenenaron y pegaron y dispararon, y el no murió. | Open Subtitles | تعرف بأنهم سمموه . وضربوه وأطلقوا عليه النار .ولم يمت |
| ¿Acaso el abuelo no murió víctima de aquella bomba? | Open Subtitles | ألم يمت جدي بالقنبلة الذرية على ناجازاكي؟ |
| ¡Esa deuda no murió con él! | Open Subtitles | ذلك الدينِ لا يَمُوتُ مَعه! |
| De la muerte de Jenna Donovan. no murió por la electrocución. | Open Subtitles | وقالت إنها لا يموت من الصعق بالكهرباء. |
| No, verás, le dispararon un seis pero no murió hasta el 14. | Open Subtitles | لَكنَّه لَمْ يَمُتْ حتى الرابع عشرِ من الشهر |
| Ella no murió en el fuego. Emma no murió. | Open Subtitles | إنّها لم تَمُت في النيران. |