| No, pero ya que lo dices, quizá deberías deshacerte de las pruebas de las hazañas de la pasada noche antes de que nos vayamos. | Open Subtitles | لا , ولكن بما انك ذكرت هذا ربما تود ان تتخلص من أي ادلة عن حفلة البارحة قبل ان نذهب |
| Tal vez están tratando de asustarnos para que nos vayamos de aquí. | Open Subtitles | ربما كانوا مجرد محاولة لتخويف لنا إلى نذهب من هنا. |
| Es una lastima. Propongo que nos vayamos a dormir. | Open Subtitles | ـ لقد تأخر الوقت أقترح أن نذهب للفراش الآن |
| Querrá que nos vayamos de aquí, y aún hay mucho que hacer. | Open Subtitles | سيريد منّا أن نغادر هنا وما زال هناك الكثير لفعله |
| Podemos usarlos para que hagan huellas falsas en la nieve cuando nos vayamos. | Open Subtitles | و يمكنهم وضع أثر مُضلل على الثلج ، عندما نغادر المكان |
| Si un montón de forasteros llegan a Alburquerque, te juro que la gente se cerrará y callará hasta que nos vayamos. | Open Subtitles | يقودهم غريب من العاصمة فإنني أعدك فإنني أعدك بأن الناس هنا سيفلقون المقطورات و يصمتوا إلى ان نرحل |
| Un recuerdito antes de que nos vayamos, ya tengo a los chicos. | Open Subtitles | تذكار صغير قبل أن نذهب بعيدا، أنا فقط حصلت على الاطفال. |
| Si me voy a encontrar un vestido para la entrevista, que será mejor que nos vayamos. | Open Subtitles | , إذا كنت أريد الحصول على فستان لمقابلتي . يجب أن نذهب |
| Solo quiero ver a los chicos. Pueden dormir cuando nos vayamos. | Open Subtitles | أريد فقط أن أرى الأطفال يمكنهم النوم عندما نذهب |
| Pero después de que nos vayamos, tú le explicarás lo del deslizamiento, ¿sí? | Open Subtitles | لكن بعد أن نذهب أنتي سوف تشرحين كل موضوع الإنزلاق له. حسناً؟ |
| Dos autos mas allá hay un SUV gris. Quiero que te escondas debajo y esperes que nos vayamos. | Open Subtitles | هناك سيارتان في الخلف لونهما رمادى اريدك ان تختبئ تحتها حتى نذهب |
| Bueno, digo que terminemos estas bebidas... nos vayamos a casa y tratemos de explicar todo esto a papá... de tal forma que no vaya a querer matarlo. | Open Subtitles | حسنا.. اقول لننهي هذا الشراب نذهب للبيت ونحاول شرح كل هذا لوالدنا بطريقة لانقتله بها |
| Bueno, si no puedes dejar que nos vayamos, al menos deja que te ayudemos. | Open Subtitles | حسناً , اذا لم تكن تستطيع تركنا نغادر فعلى الاقل دعنا نساعدك |
| Hay dos razones para que nos vayamos de aquí esta noche con confianza e impulso. | UN | نغادر هذا الاجتماع بروح من الثقة والزخم الليلة لسببين اثنين. |
| Espero que nos vayamos de Nueva York habiendo renovado el compromiso de hacer del mundo un lugar efectivamente apropiado para los niños. | UN | وبينما نغادر نيويورك، يحدوني الأمل أن نتمكن من إطلاق التزام متجدد بجعل العالم مكانا صالحا للأطفال فعلا. |
| Cuando nos vayamos de aquí, cierren bien la puerta hasta mañana. | Open Subtitles | عندما نغادر هذا المساء احكموا اغلاق البوابة |
| Pasará cuando nos vayamos de la casa. | Open Subtitles | كل هذا سوف يمر بعد أن نرحل عن هذا المنزل |
| Escúchalo. Quiere que nos vayamos. | Open Subtitles | لا تكن متبلداً هكذا الرجل يخبرنا أن نرحل |
| No lo sabía. ¿Dejarán que nos vayamos si consigo el divorcio? | Open Subtitles | لم أكن أعرف ذلك هل سيدعوننا نرحل إذا حصلت على الطلاق؟ |
| Será mejor que nos vayamos todos de aquí. Esto pronto se pondrá muy caliente. | Open Subtitles | الأفضل أن نبتعد جميعاً من هنا بحق الجحيم ربما تشتعل الأمور |
| Ojalá pudiera decirles que encontraremos un puerto seguro cuando nos vayamos de aquí. | Open Subtitles | اتمنى ان يكون بمقدورى اخباركم اننا سنجد ميناء امن بعد مغادرتنا هنا |
| A los productores no les gusta que nos vayamos del estudio el día del show. | Open Subtitles | المُنتجون لا يودّونا أن نُغادر الاستوديو بيوم بث البرنامج. |
| Sr. Embajador, usted quiere que nos vayamos pero no llamó a seguridad. | Open Subtitles | سيدي السفير ، تريد منا الرحيل لكنك لم تطلب الأمن |
| Será mejor que nos vayamos. | Open Subtitles | أشكركم على الحضور الليلة لكن يجدر بنا الذهاب |
| Muy bien, Ben, salgamos de aquí. Es hora de que nos vayamos a casa. | Open Subtitles | حسناً (بين)، لنغادر هذا المكان أنهُ الوقت المناسب لجميعنا للعودة ألى الديار |
| Dadas las circunstancias, el ejército ha pedido que nos vayamos. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف ، الجيش قد طلبت منا المغادرة. |
| Apuesto a que convertirán este lugar en una tienda de ropa cuando nos vayamos. | Open Subtitles | أراهن انهم سيحولون المكان الى متجر للملابس بعد ان نغادره |
| - ¿Desea que nos vayamos, Sr. Carson? | Open Subtitles | -هل تريد منا المغادره, سيد (كارسون) ؟ |
| Vale, creo que es hora de que nos vayamos. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد ربما حان الوقت بالنسبة لنا لمغادرة البلاد. |