ويكيبيديا

    "nota también de la información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علما أيضا بالمعلومات
        
    • علماً أيضاً بالمعلومات
        
    • علما بالمعلومات
        
    La Comisión tomó nota también de la información sobre diferencias de salarios entre varones y mujeres contenida en el informe del Comité técnico sobre ajuste de ingresos (TRCIS). UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالمعلومات الواردة في تقرير لجنة الإبلاغ التقنية المعنية بتسويات الدخول حول الاختلافات في الأجور بين الرجال والنساء.
    El Tribunal tomó nota también de la información presentada por la Secretaría acerca de las cláusulas de solución de controversias contenidas en los acuerdos internacionales relativos al derecho del mar. UN وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الاتفاقات الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    El Tribunal tomó nota también de la información que le presentó la Secretaría respecto de las cláusulas de solución de controversias en acuerdos internacionales relacionados con el derecho del mar. UN وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن شروط تسوية المنازعات في الاتفاقات الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    Tomando nota también de la información facilitada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en el volumen 3 de su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2013, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013،
    Tomando nota también de la información facilitada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en el volumen 3 de su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2013, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013،
    El Tribunal tomó nota también de la información que le había presentado la Secretaría respecto de las cláusulas de solución de controversias en instrumentos jurídicos internacionales relacionados con el derecho del mar. UN كما أحاطت المحكمة علما بالمعلومات التي قدمها قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    El Tribunal tomó nota también de la información que le presentó la Secretaría respecto de las cláusulas de solución de controversias en acuerdos internacionales relacionados con el derecho del mar. UN وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الاتفاقات الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    El Tribunal tomó nota también de la información que le presentó la Secretaría respecto de las cláusulas de solución de controversias de acuerdos internacionales relacionados con el derecho del mar. UN وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    El Tribunal tomó nota también de la información que le había presentado la Secretaría respecto de las cláusulas de solución de controversias en instrumentos jurídicos internacionales relativos al derecho del mar. UN وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    b) Tomó nota también de la información proporcionada por el Presidente del Comité de Programa y de Presupuesto con respecto a la disponibilidad de instalaciones y servicios para la celebración del 15º período de sesiones del Comité; UN )ب( أحاط علما أيضا بالمعلومات التي نقلها رئيس لجنة البرنامج والميزانية بشأن توفر المرافق لدورة اللجنة الخامسة عشرة ؛
    b) Tomó nota también de la información proporcionada por el Director General sobre la definición de las principales partidas de gastos (IDB.23/15 y Add.1); UN (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات المقدمة من المدير العام بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية IDB.23/15) و(Add.1؛
    b) Tomó nota también de la información relativa al cumplimiento de la decisión GC.9/Dec.10 de la Conferencia General (IDB.25/6, cap. VI); UN (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10 (الوثيقة IDB.25/6، الفصل السادس)؛
    b) Toma nota también de la información relativa al cumplimiento de la decisión GC.9/Dec.10 de la Conferencia General (IDB.25/6, cap. VI); UN " (ب) يحيط علما أيضا بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10 (الوثيقة IDB.25/6، الفصل السادس)؛
    b) Toma nota también de la información proporcionada en los documentos IDB.33/5 y GC.12/11; UN " (ب) يحيط علما أيضا بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.33/5 وGC.12/11؛
    b) Tomó nota también de la información proporcionada en los documentos IDB.33/5 y GC.12/11; UN (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.33/5 وGC.12/11؛
    b) Tomó nota también de la información preliminar presentada por el Director General en su declaración inaugural ante el pleno; UN (ب) أحاط علما أيضا بالمعلومات الاستباقية التي قدَّمها المدير العام في كلمته الافتتاحية أمام الهيئة العامة؛
    b) Tomó nota también de la información facilitada por el Director General sobre los cambios en la definición de las principales partidas de gastos (PBC.16/9) y de la aclaración suplementaria proporcionada por la Secretaría como información de antecedentes; UN (ب) أحيطت علما أيضا بالمعلومات التي قدمها المدير العام عن التغيرات في تحديد أوجه الانفاق الرئيسية(PBC.16/9) وبالتوضيحات الاضافية التي قدمتها الأمانة في شكل معلومات خلفية؛
    Tomando nota también de la información facilitada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en el volumen 3 de su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2013, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013،
    El Comité toma nota también de la información presentada por la delegación con respecto a la declaración formulada por Alemania en relación con el artículo 16 de la Convención, en particular de la afirmación de que, aunque Alemania retirara la declaración, los efectos prácticos serían nulos. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها الوفد فيما يتعلق بالإعلان الذي أصدرته ألمانيا بشأن المادة 16 من الاتفاقية، وبخاصة تأكيد أنه لن تكون هناك آثار عملية حتى وإن سحبت ألمانيا ذلك الإعلان.
    94. El OSE tomó nota también de la información relacionada con el examen continuo de las funciones y actividades de la secretaría que figuraba en diversos documentos, en particular en el documento FCCC/SBI/2009/11. UN 94- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً أيضاً بالمعلومات المتعلقة بمواصلة استعراض مهام الأمانة وعملياتها على النحو الوارد في عدة وثائق، لا سيما الوثيقة FCCC/SBI/2009/11.
    15. Toma nota también de la información sobre las medidas de mitigación apropiadas para cada país adoptadas por las Partes que son países en desarrollo que figura en el documento FCCC/AWGLCA/2012/MISC.2 y Add.1; UN 15- يحيط علماً أيضاً بالمعلومات المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي اتخذتها البلدان النامية الأطراف، والواردة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2012/MISC.2 وAdd.1؛
    El Comité Mixto tomó nota también de la información suministrada por el Secretario y Director General respecto de la posible compra, por afiliados a la Caja de tiempo parcial, de períodos de aportación a la CCPPNU a la tasa de tiempo completo. UN 169 - كما أحاط المجلس علما بالمعلومات التي قدمها الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين فيما يتعلق بإمكانية السماح للمشتركين غير المتفرغين في الصندوق بشراء سنوات إضافية للخدمة بالسعر الكامل للمتفرغين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد