ويكيبيديا

    "nota también de que el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علما أيضا
        
    • علماً كذلك بأن
        
    • تلاحظ أيضا أن
        
    • علما بأن قيمة
        
    Tomando nota también de que el Comité Especial alienta la participación del mayor número posible de Estados en sus trabajos futuros, a fin de fomentar la universalidad, UN وإذ تحيط علما أيضا بأن اللجنة المخصصة تشجع مشاركة أكبر عدد من الدول في أعمالها المقبلة من أجل تعزيز الطابع العالمي،
    El Comité toma nota también de que el plan de acción nacional se está preparando con una amplia participación de la sociedad civil y de que se abordan los derechos económicos, sociales y culturales. UN وتحيط اللجنة علما أيضا بخطة العمل الوطنية الجاري إعدادها، بمشاركة واسعة النطاق من المجتمع المدني، وبما يجري حالياً من معالجة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    2. Toma nota también de que el Comité Mixto convino con la recomendación de la Comisión de Actuarios de que se conservara la mayor parte del superávit; UN 2 - تحيط علما أيضا باتفاق المجلس مع توصية لجنة الاكتواريين الإبقاء على معظم الفائض؛
    Tomando nota también de que el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica había informado acerca de algunas nuevas tecnologías para la destrucción de sustancias que agotan el ozono que complementaban las señaladas en informes anteriores, UN وإذ يأخذ علماً كذلك بأن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قدم أيضاً إفادات عن عدد من التكنولوجيات المستجدة لتدمير المواد المستنفدة للأوزون تستكمل تلك التي أُفيد عنها من قبل،
    El Comité tomó nota también de que el Estado parte se había limitado a afirmar que se habían respetado las normas del país, sin proporcionar explicaciones detalladas acerca de las condiciones de detención del autor o de las medidas adoptadas por el Estado parte para investigar esas condiciones y adoptar las medidas correctivas necesarias. UN وأحاطت اللجنة علماً كذلك بأن الدولة الطرف اكتفت بالإشارة إلى الامتثال للمعايير الوطنية دون أن تقدم تفاصيل عن ظروف احتجاز صاحب البلاغ، أو عن التدابير التي اتخذتها للتحقيق في ظروف الاحتجاز وتوفير سبل الانتصاف اللازمة.
    Tomando nota también de que el caso de Tokelau, que indica la feliz culminación del proceso de descolonización, tiene amplias repercusiones para las Naciones Unidas, que procuran poner fin a su labor en materia de descolonización, UN وإذ تلاحظ أيضا أن توكيلاو، بوصفها حالة إفرادية يتجلى فيها نجاح إنهاء الاستعمار، تعبر عن مغزى أوسع نطاقا بالنسبة لﻷمم المتحدة في سعيها إلى إتمام عملها في ميدان إنهاء الاستعمار،
    2. Tomar nota también de que el nivel básico de Fiji para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) es de 0,6710 toneladas PAO. UN 2 - أن يحيط علما بأن قيمة خط الأساس لفيجي بالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) تبلغ 0.6710 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    2. Toma nota también de que el Comité Mixto convino con la recomendación de la Comisión de Actuarios de que se conservara la mayor parte del superávit; UN 2 - تحيط علما أيضا باتفاق المجلس مع توصية لجنة الاكتواريين بالإبقاء على معظم الفائض؛
    8. La Comisión toma nota también de que el Secretario General ha establecido una Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible y hace hincapié en la necesidad de fomentar una estrecha interacción entre la Junta y la Comisión, incluida su Mesa. UN ٨ - وتحيط اللجنة علما أيضا بقيام اﻷمين العام بإنشاء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، وتشدد على استصواب توثيق التفاعل بين المجلس واللجنة بما في ذلك مكتبها.
    8. La Comisión toma nota también de que el Secretario General ha establecido una Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible y hace hincapié en la necesidad de fomentar una estrecha interacción entre la Junta y la Comisión, incluida su Mesa. UN ٨ - وتحيط اللجنة علما أيضا بقيام اﻷمين العام بإنشاء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، وتشدد على استصواب توثيق التفاعل بين المجلس واللجنة بما في ذلك مكتبها.
    60. Toma nota del establecimiento del Centro de Prevención del Delito Internacional y toma nota también de que el Centro, conjuntamente con el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, formará la nueva Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito; UN ٦٠ - تحيط علما بإنشاء مركز منع الجريمة الدولية، وتحيط علما أيضا بأن المركز سيشكل هو وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المكتب الجديد لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة؛
    60. Toma nota del establecimiento del Centro de Prevención del Delito Internacional y toma nota también de que el Centro y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas constituirán la nueva Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito; UN ٦٠ - تحيط علما بإنشاء مركز منع الجريمة الدولية، وتحيط علما أيضا بأن المركز سيشكل هو وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المكتب الجديد لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة؛
    4. Toma nota también de que el Comité Mixto expresó su apoyo a los esfuerzos desplegados por el Secretario y Director General para encontrar locales permanentes para la Caja en Nueva York. UN 4 - تحيط علما أيضا بدعم المجلس لما يبذله أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين من جهود لمواصلة البحث عن مكان دائم للصندوق في نيويورك.
    f) Tomar nota también de que el Comité ha cerrado el caso de una denuncia presentada por un Estado contra la Asociación Internacional de Juristas UN (و) الإحاطة علما أيضا أن اللجنة أقفلت ملف شكوى قدمتها إحدى الدول ضد الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين.
    4. Toma nota también de que el Comité Mixto expresó su apoyo a los esfuerzos desplegados por el Secretario y Director General para encontrar locales permanentes para la Caja en Nueva York; UN 4 - تحيط علما أيضا بدعم المجلـس لما يـــبذله أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين من جهود لمواصلة البحث عن مكان دائم للصندوق في نيويورك؛
    2. Tomar nota también de que el nivel de referencia de Guinea-Bissau para las sustancias del grupo I del anexo A (CFC) es de 26,275 toneladas PAO. UN 2 - أن يحيط علماً كذلك بأن خط أساس غينيا بيساو للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، تصل إلى 26.275 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    2. Tomar nota también de que el nivel de referencia de Lesotho para las sustancias del grupo II del anexo A (halones) es de 0,2 toneladas PAO. UN 2 - أن يأخذ علماً كذلك بأن خط الأساس الخاص بليسوتو بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف المجموعة الثانية (الهالونات)، هي 0.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    2. Tomar nota también de que el nivel de referencia de Guinea-Bissau para las sustancias del grupo I del anexo A es de 26,275 toneladas PAO. UN 2 - أن يحيط علماً كذلك بأن خط أساس غينيا بيساو للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، تصل إلى 26.275 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    Tomando nota también de que el caso de Tokelau, que indica la feliz culminación del proceso de descolonización, tiene amplias repercusiones para las Naciones Unidas, que procuran poner fin a su labor en materia de descolonización, UN وإذ تلاحظ أيضا أن توكيلاو، بوصفها حالة إفرادية يتجلى فيها نجاح إنهاء الاستعمار، تعبر عن مغزى أوسع نطاقا بالنسبة لﻷمم المتحدة في سعيها إلى إتمام عملها في ميدان إنهاء الاستعمار،
    Tomando nota también de que el caso de Tokelau, que indica la feliz culminación del proceso de descolonización, tiene amplias repercusiones para las Naciones Unidas, que procuran poner fin a su labor en materia de descolonización, UN وإذ تلاحظ أيضا أن توكيلاو، بوصفها حالة إفرادية يتجلى فيها نجاح إنهاء الاستعمار، تعبر عن مغزى أوسع نطاقا بالنسبة لﻷمم المتحدة في سعيها إلى إتمام عملها في ميدان إنهاء الاستعمار،
    Tomando nota también de que el Gobierno de Burundi ha cumplido todas las condiciones exigidas por los jefes de Estado de la subregión, UN وإذ تلاحظ أيضا أن حكومة بوروندي قد أوفت بجميع الشروط التي طالب بها رؤساء دول المنطقة دون اﻹقليمية،
    2. Tomar nota también de que el nivel básico de Fiji para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) es de 0,6710 toneladas PAO. UN 2 - أن يحيط علما بأن قيمة خط الأساس لفيجي بالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) تبلغ 0.6710 طن بدالات استنفاد الأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد