ويكيبيديا

    "nucleares estratégicas y no estratégicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية
        
    • النووية الإستراتيجية وغير الإستراتيجية
        
    Algunos de estos Estados han anunciado el retiro de algunas categorías de armas nucleares estratégicas y no estratégicas. UN وأعلنت بعض هذه الدول سحبها لفئات معينة من الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.
    Australia espera que ambos países han de aprovechar las oportunidades que este enfoque ofrece para empeñarse en nuevas reducciones de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas en servicio activo y en reserva. UN وأستراليا تأمل في أن يستغل كلا البلدين الفرص التي يتيحها هذا النهج للعمل على تحقيق تخفيضات إضافية في الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية التي هي في الخدمة الفعلية أو في الاحتياط.
    Australia espera que ambos países aprovechen las oportunidades que ofrece ese marco para iniciar reducciones progresivas de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas, tanto desplegadas como en reserva. UN وتأمل أستراليا في أن يستغل كلا البلدين الفرص التي يتيحها هذا النهج للعمل على تحقيق تخفيضات تدريجيـة في الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية سواء في الخدمة الفعلية أو في الاحتياط.
    Australia espera que ambos países aprovechen las oportunidades que ofrece ese marco para iniciar reducciones progresivas de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas, tanto desplegadas como en reserva. UN وتأمل أستراليا أن يستفيد البلدان من الفرص التي يتيحها هذا النهج لمواصلة التخفيضات التدريجية للأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية من الحيازات التي جرى نشرها والحيازات الاحتياطية على السواء.
    Sin embargo, los dos Estados deben continuar realizando esfuerzos para reducir las armas nucleares estratégicas y no estratégicas, tanto desplegadas como en reserva. UN ولكن يتعين على الدولتين أن تواصلا جهودهما لتخفيض أسلحتهما النووية الإستراتيجية وغير الإستراتيجية المنصوبة والاحتياطية.
    Australia espera que ambos países aprovechen las oportunidades que ofrece ese marco para iniciar reducciones progresivas de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas, tanto desplegadas como en reserva. UN وتأمل أستراليا أن يستفيد البلدان من الفرص التي يتيحها هذا النهج لمواصلة التخفيضات التدريجية للأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية من الحيازات التي جرى نشرها والحيازات الاحتياطية على السواء.
    Creo que la Conferencia de Desarme ofrece una buena oportunidad para que los Estados poseedores de armas nucleares informen a los miembros de la Conferencia sobre sus esfuerzos por reducir sus arsenales nucleares, incluidas las armas nucleares estratégicas y no estratégicas. UN وإنني أعتقد أن مؤتمر نزع السلاح يتيح فرصة جيدة للدول الحائزة للأسلحة النووية لإطلاع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على ما تبذله من جهود لتقليص ترساناتها النووية، بما في ذلك الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية معاً.
    La Unión Europea apoya los esfuerzos dirigidos a lograr el desarme nuclear y acoge con beneplácito las reducciones de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas y sus sistemas vectores desde el fin de la guerra fría. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي السعي من أجل نزع السلاح النووي ويرحب بالتخفيضات التي طرأت على الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وعلى منظومات إطلاقها منذ نهاية الحرب الباردة.
    Australia espera que ambos países aprovechen las oportunidades que ofrece ese marco para iniciar reducciones progresivas de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas, tanto desplegadas como en reserva. UN وتأمل أستراليا أن يغتنم هذان البلدان كلاهما الفرص التي يتيحها هذا النهج لمواصلة التخفيضات التدريجية للأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية الموجودة لدى كل منهما قيد النشر وقيد الاحتياط.
    Filipinas espera desempeñar un papel activo presentando un candidato calificado para presidir la Conferencia de examen, consciente de los peligros que representan para la supervivencia humana la existencia de arsenales de armas nucleares estratégicas y no estratégicas. UN وتنوي الفلبين الاضطلاع بدور فعال من خلال تقديم مرشح كفؤ لترؤس المؤتمر الاستعراضي، إدراكا منها للمخاطر المستمرة للمخزونات النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية على بقاء البشرية.
    Los acuerdos bilaterales para controlar y reducir las ojivas nucleares estratégicas y no estratégicas deberían aplicarse de forma transparente, verificable e irreversible. UN وينبغي تنفيذ الاتفاقات الثنائية بينهما في مجال تحديد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية والحد منها تنفيذاً شفافاً يمكن التحقق منه ولا رجعة عنه.
    El Presidente Clinton explicó al Presidente Yeltsin los ajustes unilaterales que los Estados Unidos realizarían con respecto a sus fuerzas nucleares estratégicas y no estratégicas y a sus prácticas de seguridad, vigilancia y control de la utilización de las fuerzas, como resultado de la reciente revisión de su postura en el ámbito nuclear. UN وشرح الرئيس كلينتون للرئيس يلتسين التعديلات التي ستجريها الولايات المتحدة من جانب واحد في قواتها النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وفي ممارساتها لمراقبة سلامة تلك القوات وأمنها واستخدامها، وذلك كنتيجة لاستعراض الوضع النووي الذي اضطلع به مؤخرا.
    Cabe esperar que ambos países saquen partido de sus nuevas relaciones para proseguir la reducción de sus armas nucleares estratégicas y no estratégicas, cualquiera que sea su disponibilidad operacional, y que los demás Estados poseedores de armas nucleares avancen también por la vía del desarme. UN والأمل معقود على أن يستفيد البلدان من علاقاتهما الجديدة لمواصلة خفض أسلحتهما النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية أياً كانت حالتها التشغيلية، وأن تحرز الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية تقدماً أيضاً في مجال نزع السلاح النووي.
    La Unión Europea es partidaria de trabajar por el desarme nuclear de conformidad con el artículo VI del TNP y se siente satisfecha por la reducción de armas nucleares estratégicas y no estratégicas y de sus sistemas vectores desde el fin de la guerra fría, en particular por parte de dos Estados miembros de la Unión Europea. UN إن الاتحاد الأوروبي يؤيد السعي إلى نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وقد رحب بتخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ووسائل إيصالها، منذ نهاية الحرب الباردة، لا سيما من قبل دولتين عضوين في الاتحاد الأوروبي.
    69. La Unión Europea también apoya el desarme nuclear mediante la reducción de armas nucleares estratégicas y no estratégicas y sus vectores. UN 69 - ويؤيد الاتحاد الأوروبي أيضاً متابعة نزع السلاح النووي من خلال تخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وأجهزة إطلاقها.
    La Unión Europea apoya la concreción del desarme nuclear y ha acogido con beneplácito la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas y sus medios vectores desde el principio de la guerra fría, así como las medidas importantes adoptadas por dos Estados miembros de la Unión Europea. UN والاتحاد الأوروبي يدعم السعي إلى نزع السلاح النووي، وقد رحب بخفض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ونظم إيصالها منذ انتهاء الحرب الباردة، وكذلك الخطوات الهامة التي اتخذتها اثنتان من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Son motivos de especial desaliento para su Gobierno el estancamiento en que continúa la Conferencia de Desarme, el hecho de que no haya entrado en vigor el TPCE, la falta de progresos visibles en la preparación de un tratado verificable por el que se prohíba la producción de material fisionable y la detención de las reducciones de armas nucleares estratégicas y no estratégicas. UN وتشعر حكومته بخيبة أمل شديدة إزاء الجمود المستمر في مؤتمر نزع السلاح، وعدم بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وعدم إحراز تقدم ملموس بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يمكن التحقق منها، وإزاء توقف تخفيضات الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.
    La Unión Europea apoya los esfuerzos dirigidos a lograr el desarme nuclear de conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y celebra la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas y sus sistemas vectores que ha tenido lugar desde el fin de la guerra fría. UN 15 - إن الاتحاد الأوروبي يؤيد السعي إلى نزع الأسلحة النووية وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويرحب بتخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ووسائل إيصالها منذ نهاية الحرب الباردة.
    40. El orador acoge con agrado la reducción del volumen de armas nucleares estratégicas y no estratégicas y sus sistemas vectores desde el final de la guerra fría, incluidas las importantes reducciones llevadas a cabo por dos Estados miembros de la Unión Europea. UN 40- ورحّب السيد لوغار بعمليات خفض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ونظم إيصالها منذ انتهاء الحرب الباردة، بما في ذلك عمليات الخفض الكبيرة التي قامت بها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    8. La prevención de la proliferación nuclear y la búsqueda del desarme nuclear, entre otras cosas mediante la reducción de las armas nucleares estratégicas y no estratégicas y sus vectores y la reducción general de las existencias mundiales de armas nucleares, son indispensables para la paz y la seguridad mundiales. UN 8- إن منع انتشار الأسلحة النووية والعمل على نزع هذه الأسلحة عن طريق أمور منها الحد من الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ووسائل إيصالها والتخفيض الشامل للمخزونات العالمية من الأسلحة النووية، هما أمران جوهريان لاستتباب السلم والأمن في العالم.
    Sin embargo, los dos Estados deben continuar realizando esfuerzos para reducir las armas nucleares estratégicas y no estratégicas, tanto desplegadas como en reserva. UN ولكن يتعين على الدولتين أن تواصلا جهودهما لتخفيض أسلحتهما النووية الإستراتيجية وغير الإستراتيجية المنصوبة والاحتياطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد