ويكيبيديا

    "o de adhesión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو الانضمام
        
    • أو انضمامها
        
    • أو انضمام
        
    • أو انضمامه إليه
        
    • أو اﻹنضمام
        
    • أو اﻻنضمام إليها
        
    • أو اﻻنضمام التي
        
    • أو اﻻنضمام الخاصة
        
    • أو لﻻنضمام
        
    • أو وثائق انضمامها
        
    • أو القبول
        
    • أو حالة اﻻنضمامات
        
    • أو اﻻنضمام الخاص
        
    Estado Fecha de la firma cación o de adhesión UN الدولة تاريخ التوقيع تاريــخ تسلــم صـك التصديق أو الانضمام
    Hemos observado el aumento del número de Estados que son Partes en la Convención y escuchado con satisfacción que los Estados marítimos más importantes están muy avanzados en sus procesos de ratificación o de adhesión, según corresponda. UN ونلاحظ الزيادة في عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية وقد استمعنا مع التقدير إلى الافادة بأن دولا بحرية مهمة أخرى ماضية في عمليات التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، على الوجه اللازم.
    Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    De allí en adelante, respecto de cada Estado Parte que ratifique una enmienda o se adhiera a ella después de haber sido depositado el número requerido de tales instrumentos, esta enmienda entrará en vigor el trigésimo día siguiente a la fecha en que se haya depositado su instrumento de ratificación o de adhesión. UN وبالنسبة لكل دولة طرف تصدق على تعديل أو تنضم اليه بعد إيداع العدد المطلوب من تلك الوثائق، يبدأ بعد ذلك نفاذ التعديل في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثيقة تصديقها أو انضمامها.
    Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que haya sido depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. UN يبدأ سريان هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام.
    Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación o de adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Cuando un Estado se haga parte en el presente Estatuto con posterioridad a la entrada en vigor de éste, la Corte únicamente tendrá competencia sobre actos cometidos por sus nacionales o en su territorio, o contra sus nacionales, después de que ese Estado haga depositado su instrumento de ratificación o de adhesión. UN عندما تصبح دولة من الدول طرفا في هذا النظام اﻷساسي بعد دخوله حيز النفاذ، فإن اختصاص المحكمة لا يشمل سوى اﻷفعال التي ترتكب من جانب مواطنيها، أو على أراضيها، أو ضد مواطنيها، بعد إيداع هذه الدولة صك تصديقها على هذا النظام اﻷساسي أو انضمامها إليه.
    Para los Estados que renuncian a los requisitos de la entrada en vigor, la presente Convención entrará en vigor el trigésimo día siguiente a la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. UN بالنسبة للدول التي تتنازل عن شروط النفاذ، تصبح هذه الاتفاقية نافذة في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع صك تصديقها عليها أو انضمامها إليها.
    Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrara en vigor el día de la fecha de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. UN وبالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة، يبدأ سريان المعاهدة من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها.
    1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después del depósito del décimo instrumento de ratificación o de adhesión. UN 1- يدخل هذا البروتوكول دور النفاذ بعد انقضاء ثلاثة أشهر على إيداع عاشر صك تصديق أو انضمام.
    5. Las enmiendas entrarán en vigor para las demás Partes al nonagésimo día contado desde la fecha en que hayan entregado al Depositario sus instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación de las enmiendas o de adhesión a ellas. UN ٥- يبدأ سريان التعديل بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين من تاريخ إيداع هذا الطرف صك تصديقه على التعديل المذكور أو قبوله له أو موافقته عليه أو انضمامه إليه لدى الوديع.
    1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en que haya sido depositado el décimo instrumento de ratificación o de adhesión. UN ١- يُعمل بهذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو اﻹنضمام.
    Tomando nota de que se depositó el sexagésimo instrumento de ratificación de la Convención o de adhesión a ella el 16 de noviembre de 1993 y de que, en consecuencia, la Convención entrará en vigor 12 meses después de la fecha de depósito de ese instrumento, UN وإذ تحيط علما بأن الصك الستين للتصديق على الاتفاقية أو اﻹنضمام إليها قد أودع في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وبأنه سيبدأ نفاذ الاتفاقية نتيجة لذلك بعد ٢١ شهرا من تاريخ إيداع الصك المذكور،
    4. Para los Estados cuyos instrumentos de ratificación o de adhesión se depositaren después de la entrada en vigor de la presente Convención, la Convención entrará en vigor en la fecha del depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión. UN 4- تصبح هذه الاتفاقية نافذة بالنسبة للدول التي تقوم بإيداع وثائق تصديقها عليها أو وثائق انضمامها إليها بعد بدء نفاذها، ابتداء من تاريخ إيداع تلك الدول وثائق تصديقها أو انضمامها.
    4. Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación de las enmiendas o de adhesión a ellas se entregarán al Depositario. UN ٤ - تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام التي تتعلق بالتعديل لدى الوديع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد