ويكيبيديا

    "observa la necesidad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تلاحظ ضرورة
        
    • تلاحظ الحاجة إلى
        
    • يشير إلى ضرورة
        
    • يلاحظ الحاجة إلى
        
    • تشير إلى ضرورة
        
    • يلاحظ ضرورة
        
    • تلاحظ أن ثمة حاجة إلى
        
    11. observa la necesidad de aumentar la eficacia de la Dependencia y su capacidad de supervisión a nivel de todo el sistema; UN 11 - تلاحظ ضرورة تعزيز فعالية الوحدة وقدرتها على الاضطلاع بمهام الرقابة على صعيد المنظومة؛
    11. observa la necesidad de aumentar la eficacia de la Dependencia y su capacidad de supervisión a nivel de todo el sistema; UN 11 - تلاحظ ضرورة تعزيز فعالية الوحدة وقدرتها على الاضطلاع بمهام الرقابة على صعيد المنظومة؛
    4. observa la necesidad de mejorar la capacidad de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para realizar con eficiencia las funciones de investigación que se le han encomendado; UN 4 - تلاحظ الحاجة إلى تعزيز قدرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال إجراء مهام التحقيق المنوطة به على نحو فعال؛
    Si bien aprecia la respuesta constructiva del Gobierno, el Relator Especial observa la necesidad de continuar el diálogo sobre este caso y de estudiar las repercusiones de la legislación y las políticas proyectadas sobre la realización del derecho humano a una vivienda adecuada. UN ومع أن المقرر الخاص يقدِّر رد الحكومة البنّاء، فإنه يشير إلى ضرورة مواصلة الحوار بشأن هذه الحالة ودراسة ما يترتب على تشريعات وسياسات التخطيط من أثر في إعمال حق الإنسان في الحصول على سكن لائق.
    2. observa la necesidad de modificar el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS para tener en cuenta las realidades operacionales únicas que enfrenta la organización y facilitar la implantación de las normas contables internacionales para el sector público; UN 2 - يلاحظ الحاجة إلى تعديل النظام المالي والقواعد المالية للمكتب للسماح لها بمعالجة الواقع الفريد للمنظمة، وتيسير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    3. observa la necesidad de que los Estados Miembros de África se ocupen resueltamente de las causas fundamentales de todas las formas de desplazamiento forzoso en África y fomenten la paz, la estabilidad y la prosperidad en todo el continente africano para prevenir las corrientes de refugiados; UN 3 - تشير إلى ضرورة أن تعالج الدول الأفريقية الأعضاء بحزم الأسباب الجذرية للتشريد القسري في أفريقيا بجميع أشكاله وأن تعزز السلام والاستقرار والرخاء في جميع أنحاء القارة الأفريقية لتفادي تدفق اللاجئين؛
    b) observa la necesidad de armonizar la presentación del informe del Director Ejecutivo y del informe del Secretario General; UN (ب) تلاحظ ضرورة تنسيق تقديم تقرير المدير التنفيذي وتقرير الأمين العام؛
    15. observa la necesidad de seguir examinando diversos conceptos, como la " soberanía alimentaria " y su relación con la seguridad alimentaria y el derecho a la alimentación, teniendo presente la necesidad de evitar cualesquiera consecuencias negativas para el disfrute del derecho a la alimentación de todas las personas en todo momento; UN 15 - تلاحظ ضرورة إجراء مزيد من الدراسة لمفاهيم شتى، منها على سبيل المثال مفهوم " السيادة الغذائية " ، وعلاقة هذه المفاهيم بالأمن الغذائي والحق في الغذاء، مع مراعاة ضرورة تجنب أي تأثير سلبي على تمتع جميع الشعوب بالحق في الغذاء في جميع الأوقات؛
    15. observa la necesidad de seguir examinando diversos conceptos, como la " soberanía alimentaria " y su relación con la seguridad alimentaria y el derecho a la alimentación, teniendo presente la necesidad de evitar cualesquiera repercusiones negativas para el goce del derecho a la alimentación por todas las personas en todo momento; UN 15 - تلاحظ ضرورة إجراء دراسة متعمقة لمفاهيم شتى، منها على سبيل المثال مفهوم " السيادة الغذائية " ، وعلاقة هذه المفاهيم بالأمن الغذائي والحق في الغذاء، مع مراعاة ضرورة تجنب أي تأثير سلبي في تمتع جميع الشعوب بالحق في الغذاء في جميع الأوقات؛
    15. observa la necesidad de seguir examinando diversos conceptos, como la " soberanía alimentaria " y su relación con la seguridad alimentaria y el derecho a la alimentación, teniendo presente la necesidad de evitar cualesquiera repercusiones negativas para el goce del derecho a la alimentación por todas las personas en todo momento; UN 15 - تلاحظ ضرورة إجراء دراسة متعمقة لمفاهيم شتى، منها على سبيل المثال مفهوم " السيادة الغذائية " ، وعلاقة هذه المفاهيم بالأمن الغذائي والحق في الغذاء، مع مراعاة ضرورة تجنب أي تأثير سلبي في تمتع جميع الشعوب بالحق في الغذاء في جميع الأوقات؛
    15. observa la necesidad de seguir examinando diversos conceptos, como la `soberanía alimentaria ' y su relación con la seguridad alimentaria y el derecho a la alimentación, teniendo presente la necesidad de evitar cualesquiera repercusiones negativas para el goce del derecho a la alimentación por todas las personas en todo momento; UN " 15 - تلاحظ ضرورة إجراء دراسة متعمقة لمفاهيم شتى، منها على سبيل المثال مفهوم " السيادة الغذائية " ، وعلاقة هذه المفاهيم بالأمن الغذائي والحق في الغذاء، مع مراعاة ضرورة تجنب أي تأثير سلبي في تمتع جميع الشعوب بالحق في الغذاء في جميع الأوقات؛
    17. observa la necesidad de seguir examinando diversos conceptos, como la `soberanía alimentaria ' y su relación con la seguridad alimentaria y el derecho a la alimentación, teniendo presente la necesidad de evitar cualesquiera repercusiones negativas para el goce del derecho a la alimentación por todas las personas en todo momento; UN " 17 - تلاحظ ضرورة مواصلة دراسة مفاهيم شتى، من قبيل مفهوم " السيادة الغذائية " ، وعلاقة هذه المفاهيم بالأمن الغذائي والحق في الغذاء، مع مراعاة ضرورة تجنب أي تأثير سلبي في تمتع جميع الشعوب بالحق في الغذاء في جميع الأوقات؛
    11. observa la necesidad de aumentar la eficacia de la Dependencia y su capacidad de supervisión a nivel de todo el sistema; UN 11 - تلاحظ الحاجة إلى تعزيز فعالية الوحدة وقدرتها الرقابية على نطاق المنظومة؛
    6. observa la necesidad de aumentar la eficacia de la Dependencia y su capacidad de supervisión a nivel de todo el sistema; UN 6 - تلاحظ الحاجة إلى تعزيز فعالية الوحدة وقدرتها الرقابية على نطاق المنظومة؛
    6. observa la necesidad de aumentar la eficacia de la Dependencia y su capacidad de supervisión a nivel de todo el sistema; UN 6 - تلاحظ الحاجة إلى تعزيز فعالية الوحدة وقدرتها الرقابية على نطاق المنظومة؛
    observa la necesidad de aumentar la participación de las organizaciones de la sociedad civil y de las víctimas del racismo en las reuniones de los mecanismos de seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; UN 56 - يشير إلى ضرورة تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني وضحايا العنصرية في اجتماعات آليات متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    47. observa la necesidad de seguir fortaleciendo, con el apoyo de la comunidad internacional, la capacidad de absorción del Afganistán con miras a la plena rehabilitación y reintegración de los refugiados y desplazados internos afganos que todavía quedan; UN 47 - يشير إلى ضرورة مواصلة تعزيز القدرة الاستيعابية لأفغانستان، بدعم من المجتمع الدولي، بهدف تأهيل من تبقى من الأفغان اللاجئين والمشردين داخليا وإعادة إدماجهم بصورة كاملة؛
    17. observa la necesidad de facilitar el establecimiento de prioridades proporcionando a las Partes información oportuna sobre las consecuencias financieras de diversas opciones y, con ese fin, pide al Secretario Ejecutivo que, en el proyecto de presupuesto operacional para el bienio 20162017, se incluyan dos hipótesis de financiación basadas en: UN 17- يلاحظ الحاجة إلى تيسير تحديد الأولويات عن طريق تزويد الأطراف بمعلومات آنية عن التبعات المالية لمختلف الخيارات، وتحقيقاً لهذه الغاية، يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يدرج في الميزانية التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 إثنان من السيناريوهات التمويلية البديلة يستندان إلى ما يلي:
    19. observa la necesidad de facilitar el establecimiento de prioridades proporcionando a las Partes información oportuna sobre las consecuencias financieras de diversas opciones y, con ese fin, pide a los Secretarios Ejecutivos que, en el proyecto de presupuesto operacional para el bienio 20162017, se incluyan dos hipótesis de financiación basadas en: UN 19- يلاحظ الحاجة إلى تيسير تحديد الأولويات عن طريق تزويد الأطراف بمعلومات آنية عن التبعات المالية لمختلف الخيارات، وتحقيقاً لهذه الغاية، يطلب إلى الأمناء التنفيذيين أن يدرجوا في الميزانية التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 إثنان من السيناريوهات التمويلية البديلة يستندان إلى ما يلي:
    3. observa la necesidad de que los Estados Miembros de África se ocupen resueltamente de las causas fundamentales de todas las formas de desplazamiento forzoso en África y fomenten la paz, la estabilidad y la prosperidad en todo el continente africano para prevenir las corrientes de refugiados; UN 3 - تشير إلى ضرورة أن تعالج الدول الأفريقية الأعضاء بحزم الأسباب الجذرية للتشريد القسري في أفريقيا بجميع أشكاله وأن تعزز السلام والاستقرار والرخاء في جميع أنحاء القارة الأفريقية لتفادي تدفق اللاجئين؛
    3. observa la necesidad de que los Estados Miembros de África se ocupen resueltamente de las causas fundamentales de todas las formas de desplazamiento forzoso en África y fomenten la paz, la estabilidad y la prosperidad en todo el continente africano para prevenir las corrientes de refugiados; UN 3 - تشير إلى ضرورة أن تعالج الدول الأفريقية الأعضاء بحزم الأسباب الجذرية للتشريد القسري في أفريقيا بجميع أشكاله وأن تعزز السلام والاستقرار والرخاء في جميع أنحاء القارة الأفريقية لتفادي تدفق اللاجئين؛
    A pesar de todos los esfuerzos realizados por el Gobierno, el Grupo de Trabajo observa la necesidad de ir más allá en la reforma jurídica e institucional de Angola para lograr que se establezca un sistema eficaz de administración de la justicia. UN وعلى الرغم من كل ما تبذله الحكومة من جهود، فإن الفريق العامل يلاحظ ضرورة إحداث مزيد من الإصلاحات القانونية والمؤسسية في أنغولا من أجل كفالة استتباب نظام فعَّال لإقامة العدل.
    25. observa la necesidad de que el público cobre mayor conciencia de los beneficios económicos no contabilizados que proporcionan las montañas, y subraya la importancia de mejorar la sostenibilidad de ecosistemas que proporcionan recursos y servicios esenciales para el bienestar humano y la actividad económica y de elaborar medios innovadores de financiación para protegerlos; UN 25 - تلاحظ أن ثمة حاجة إلى التوعية العامة بالفوائد الاقتصادية غير المحصورة التي تتيحها الجبال، وتشدد على أهمية تعزيز استدامة النظم الإيكولوجية التي توفر الموارد والخدمات الضرورية لرفاه الإنسان والنشاط الاقتصادي، وعلى استحداث أساليب تمويل مبتكرة لغرض حمايتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد