Representantes de organizaciones a las que se haya concedido la calidad de observador en las Naciones Unidas | UN | ممثلو المنظمات التي مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة |
Representantes de organizaciones a las que se haya concedido la calidad de observador en las Naciones Unidas | UN | ممثلو المنظمات المتمتعة بمركز المراقب لدى الأمم المتحدة |
Representantes de organizaciones a las que se haya concedido la calidad de observador en las Naciones Unidas | UN | ممثلو المنظمات التي مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة |
Desde 1955 Mónaco ha tenido la condición de observador en las Naciones Unidas. | UN | ومنذ عام ١٩٥٥ تتمتع موناكو بمركز المراقب في اﻷمم المتحدة. |
El Tribunal solicita que se le otorgue la condición de observador en las Naciones Unidas. | UN | لذلك تطلب المحكمة منحها مركز المراقب في اﻷمم المتحدة. |
Representantes de organizaciones a las que se haya otorgado la condición de observador en las Naciones Unidas | UN | ممثلو المنظمات التي مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة |
Representantes de organizaciones a las que se haya otorgado condición de observador en las Naciones Unidas | UN | ممثلو المنظمات التي مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة |
Por ello, es imperativo que se conceda a Puerto Rico la condición de observador en las Naciones Unidas. | UN | ولذلك فإنه من الضروري أن تُمنح بورتوريكو مركز المراقب لدى الأمم المتحدة. |
Artículo 37. Representantes de organizaciones a las que se haya concedido la calidad de observador en las Naciones Unidas 11 | UN | المادة 37 ممثلو المنظمات التي مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة 13 |
Representantes de organizaciones a las que se haya concedido la calidad de observador en las Naciones Unidas | UN | ممثلو المنظمات التي مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة |
Artículo 36. Representantes de organizaciones a las que se haya concedido la calidad de observador en las Naciones Unidas 11 | UN | المادة 36 ممثلو المنظمات المتمتعة بمركز المراقب لدى الأمم المتحدة 12 |
Representantes de organizaciones a las que se haya concedido la calidad de observador en las Naciones Unidas | UN | ممثلو المنظمات المتمتعة بمركز المراقب لدى الأمم المتحدة |
Muchas organizaciones no gubernamentales tienen calidad de observador en las Naciones Unidas, pero quedó claro que no todas ellas podían sumarse a los proyectos concretos de asociación que se pondrían en marcha en Lyon. | UN | ويتمتع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية بمركز المراقب لدى الأمم المتحدة ولكن كان من الواضح أنها لا تستطيع جميعاً الانضمام إلى مشاريع الشراكة الملموسة التي كانت ستبدأ في ليون. |
En 1989 el Consejo de Europa obtuvo la condición de observador en las Naciones Unidas, lo cual le permitió desempeñar un papel activo en esferas de actividad comunes. | UN | وفي عام 1989، أرى منح مركز المراقب لدى الأمم المتحدة إلى مجلس أوروبا إلى تمكين المجلس من الاضطلاع بدور فعال في مجالات الأنشطة المشتركة بينهما. |
Artículo 38. Representantes de organizaciones a las que se haya concedido la calidad de observador en las Naciones Unidas 13 | UN | المادة 38 - ممثلو المنظمات التي مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة 14 |
Los representantes designados por una organización a la que se haya otorgado la condición de observador en las Naciones Unidas mediante una resolución de la Asamblea General podrán participar como observadores en los debates de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios. | UN | يجوز أن يشارك بصفة المراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية الممثلون الذين تسميهم أي منظمة مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة بقرار من الجمعية العامة. |
Los representantes designados por una organización a la que se haya otorgado la condición de observador en las Naciones Unidas mediante una resolución de la Asamblea General podrán participar como observadores en los debates de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios. | UN | يجوز أن يشارك بصفة المراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية الممثلون الذين تسميهم أي منظمة مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة بقرار من الجمعية العامة. |
Los representantes designados por una organización a la que se haya otorgado la condición de observador en las Naciones Unidas mediante una resolución de la Asamblea General podrán participar como observadores en los debates de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios. | UN | يجوز أن يشارك بصفة المراقب في مداولات المؤتمر وأجهزته الفرعية الممثلون الذين تسميهم أي منظمة مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة بقرار من الجمعية العامة. |
cuestiones conexas que examina la Asamblea General, decidió que debería tratar de obtener la condición de observador en las Naciones Unidas, lo que le permitiría participar en ese carácter en las deliberaciones de la Asamblea General sobre temas que fueran de interés para él. | UN | المسائل ذات الصلة التي نظرت فيها الجمعية العامة، فقد قررت أن تقدم طلبا لمنحها مركز المراقب في اﻷمم المتحدة لكي تتمكن بذلك من الاشتراك كمراقب في مداولات الجمعية ذات الصلة بالموضوعات التي تهم المحكمة. |
El Tribunal entiende que el otorgamiento de la condición de observador en las Naciones Unidas ayudaría a establecer y consolidar los vínculos entre él y las Naciones Unidas, lo cual redundaría en beneficio de ambos. | UN | وترى المحكمة أن منحها مركز المراقب في اﻷمم المتحدة من شأنه أن يساعدها على إقامة وتعزيز روابط مع اﻷمم المتحدة تكون ذات فائدة متبادلة بينهما. |
Habida cuenta de la condición particular de la Autoridad como organización internacional autónoma establecida por la Convención, en la continuación de su segundo período de sesiones de agosto de 1996 la Asamblea pidió al Secretario General que solicitara la condición de observador en las Naciones Unidas para la Autoridad a fin de permitirle participar en las deliberaciones de la Asamblea General. | UN | ١٩ - طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام، في دورتها الثانية المستأنفة في آب/أغسطس ١٩٩٦، بعد أن وضعت في اعتبارها المركز الخاص للسلطة بوصفها منظمة دولية مستقلة ذاتيا بموجب الاتفاقية، أن يطلب باسم السلطة مركز المراقب في اﻷمم المتحدة بغية تمكين السلطة من الاشتراك في مداولات الجمعية العامة. |