| Dra. Olga Lebedinskaya Federación de Rusia | UN | الدكتورة أولغا ليبيدينسكايا الاتحاد الروسي |
| Sra. Olga Rodríguez, en nombre del Comité Nacional del Socialist Workers Party | UN | السيدة أولغا رودريغز، نيابة عن اللجنة الوطنية لحزب العمال الاشتراكيين |
| Sra. Olga Rodríguez, en nombre del Comité Nacional del Socialist Workers Party | UN | السيدة أولغا رودريغز، نيابة عن اللجنة الوطنية لحزب العمال الاشتراكيين |
| Sra. Olga Memedovic, Oficial de desarrollo industrial, ONUDI | UN | السيدة أولجا ميميدوفيتش، موظفة مسؤولة عن التنمية الصناعية، اليونيدو |
| Pasé por el cuarto de serenidad cuando Olga y Sergei le enjabonaban todo el cuerpo. | Open Subtitles | مَررتُ بجانب غرفةِ الصفاءَ كما أولجا وسيرجي كَانتْ تَعطيه a جسم كامل sudsing. |
| ¿Quizás Olga Seminoff había sido testigo de una historia de amor ilícita? | Open Subtitles | ربما المربية اولجا رات دليل على علاقة غرامية محظورة ؟ |
| México Olga Pellicer, Julián Ventura Valero | UN | المكسيك أولغا بيليسير، وخوليان فنتورا فاليرو |
| México Olga Pellicer, Gustavo Albín, Patricia Espinosa, Ana María Martínez | UN | المكسيك أولغا بليسر وغوستافو ألبن، وباتريشيا سبينوزا، وآنا ماريا مارتينيز. |
| México: Olga Pellicer, Yanerit Morgan y Ana María Martínez | UN | المكسيك: أولغا باليسير، يانيريت مورغان، آنا ماريا مارتينيز |
| Dra. Olga Lebedinskaya Federación de Rusia Dra. | UN | الدكتورة أولغا ليبيدينسكايا الاتحاد الروسي |
| Olga Rodas, Claudia Tamayo, Jorge Salazar y Jairo Bedoya | UN | أولغا روداس، كلوديا تامايو، خورخي سلازار، خايرو بيدويا |
| Belarús: Olga Darge, Sergei Ling, Andrei Taranda, Anzhela Korneliouk | UN | بيلاروس: أولغا دارغي، سيرغي لينغ، أندري تاراندا، أنجيلا كورنيليوك |
| Sra. Olga Memedovic, Subdivisión de Políticas Industriales e Investigación, ONUDI | UN | السيدة أولغا ميميدوفيتش، فرع السياسات الصناعية والبحوث، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
| Sra. Olga Spasic, Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), Ginebra | UN | السيدة أولغا سباسيتش، المنظمة العالمية للملكية الفكرية، جنيف |
| :: Orden de la Princesa Santa Olga Igual a los Apóstoles, 1ª clase, Patriarcado de Moscú y de todas las Rusias, 2006. | UN | :: وسام الأميرة أولغا من الدرجة الأولى بطريقة موسكو وعموم روسيا 2006 |
| :: Examen de la legislación de la Federación de Rusia relativa a los pueblos indígenas: Olga Murashko | UN | :: استعراض التشريعات الروسية المتعلقة بالشعوب الأصلية: أولغا موراشكو |
| Sra. Olga María Blanco, Dirección General de Asuntos Penales | UN | أولغا ماريا بلانكو، إدارة الشؤون الجنائية |
| En el momento en que había terminado con él, Olga podía ver | Open Subtitles | في الوقت أنا مُنهى مَعه، أولجا يُمْكِنُ أَنْ تَرى |
| - Sólo si viene Olga. - ¿Realmente te gusta mi esposa? | Open Subtitles | فقط إذا كانت أولجا ذاهبة هل تَحْبُّ زوجتَي حقاً؟ |
| Olga, ¿te llevo en mis brazos? | Open Subtitles | أولجا" هل تريدني أن أحملك من العتبة إلي الداخل؟" |
| O cuando excavemos en el jardín para descubrir el lugar donde descansa Olga Seminoff. | Open Subtitles | او عندما نقلب الحديقة لنكشف مكان الاستراحة الاخير ل اولجا سيمنوف ؟ |
| Olga, Katita, Fedia y la pequeña Sonita. ¿Lo recordarás? | Open Subtitles | . اولغا ، كاتكا ، فيديا و سونيا . تذكر هذا |
| Incluso Olga parece aquí lírica y serena. | Open Subtitles | حتّى أولقا كانت شاعرية وهادئة متى كان هذا ؟ |
| Todos sus viejos amigos estaban allí como Sergei y Olga Aleguia | Open Subtitles | وكان معظم الأصدقاء القدامى هناك مثل سيرجي وأولغا ألليلوييف |
| Y ella es Olga Nikonova, es la hija de Ludmila. | Open Subtitles | وهذه اولقا نيكونوفا انها ابنه لودميلا |