| olvidaba decirles... que vamos a convertir el laboratorio del abuelo en un quirófano. | Open Subtitles | . لقد نسيت . أنا والدكتور سنحول معمل الجد لغرفة عمليات |
| Por cierto, olvidaba decirle que, cuando no estaba, ha aparecido una enorme criatura fantasmagórica diciendo: | Open Subtitles | بالمناسبة نسيت أن أقول: عندما كنت بالخارج، جاء إلى هنا طيفٌ كبيرٌ قائلاً، |
| Mis disculpas. olvidaba que Inglaterra es una isla. ¿Cómo hago para irme? | Open Subtitles | اسف ، نسيت ان انجلترا جزيرة كيف أخرج من هنا ؟ |
| ¡Ah! Se me olvidaba... mi hija se ha enamorado de la Muerte. | Open Subtitles | اوه , نعم , كدت أنسى وابنتى تقع فى حب الموت |
| Oh, casi lo olvidaba. Le he reservado una suite en el Royal Plaza. | Open Subtitles | أوه، تقريبا كدت انسى لقد حصلت على جناح لك بفندق رويال بلازا |
| Sí, pero el productor siempre olvidaba avisarme de ellas. | Open Subtitles | نعم، ولكن المنتج كان دائماً ينسى أنْ يخبرني عنهم |
| Toma, se te olvidaba mi artículo. | Open Subtitles | بعد إذنك أنا أسف لا.. إنتظر, لقد نسيت مقالتي |
| Se me olvidaba que ya estás viejo para eso. | Open Subtitles | انا اسف ، انا نسيت انك كبير جدا على هذا الهراء |
| Cierto, lo olvidaba. Es psíquica. | Open Subtitles | اوه,نعم ,هذا صحيح,لقد نسيت انكي وسيطه روحانيه |
| Durante los exámenes de medicina, a mí también se me olvidaba mi cumpleaños. | Open Subtitles | عندما كنت أدرس لتخصصى الطبى نسيت عيد ميلادى أيضا |
| Durante los exámenes de medicina, también me olvidaba de mi cumpleaños. | Open Subtitles | عندما كنت أدرس لتخصصى الطبى نسيت عيد ميلادى أيضا |
| Cierto. Me olvidaba de tu habilidad para fundir metal. | Open Subtitles | حسنا هذا جيد ،لقد نسيت أمر قدرتك على صهر المعادن |
| olvidaba que eras el hermano que siempre tiene razón. | Open Subtitles | أوه، لقد نسيت أنت الأخ الذ يكون دائماً على صواب |
| Ah, lo olvidaba. Un souvenir para tu colección de gatos. | Open Subtitles | . أوهـه نعم ، نسيت إعطائكِ هذا . تذكار من قطـة |
| - Me olvidaba me encontré con una amiga tuya. | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك ، قـابلت أحد أصدقـائك القدامى |
| Me olvidaba tengo un recado de Aliento de Azufre. | Open Subtitles | نسيت تقريباً مرة أخرى ذاكرتى تأثرت بغاز الكبريت |
| Bajen todos. ¡Huy! Casi me olvidaba. | Open Subtitles | حسناً ، ليترجل الجميع كدت أنسى ، سأقل طالباً جديداً اليوم |
| oh, casi me olvidaba es un billete de medio año lo he salvado poco a poco vale quince taeles y siete monedas puedes cobrarlo mañana entonces, iré al banco mañana | Open Subtitles | كدت أنسى هذه خاصة بحسابي في البنك لقد وفرت القليل |
| Casi me olvidaba. ¿Esto no será suyo? | Open Subtitles | كدتُ أنسى هذا ما حدث لهاتفكِ أليس كذلكَ ؟ |
| Casi se me olvidaba, tu compañero del escuadrón anti-vicios quiere que lo llames. | Open Subtitles | جاك؟ كدت انسى صديقك من قسم مكافحة الرذيلة يريد منك أن تتصل به |
| Algunas veces... algunas veces olvidaba donde estaba... quién era. | Open Subtitles | بعض الأحيان بعض الاحيان ينسى اين كان ومن كان |
| olvidaba que me resultas totalmente irritante. ¿Hay alguna forma de que pudieses | Open Subtitles | نسيتُ أنكِ تزعجيني كلياً أهناك أي طريقة.. |
| Se me olvidaba; tengo que poner un sello en su mano, | Open Subtitles | أوه، يا، نَسى تقريباً، يَجِبُ أَنْ يَخْتمَ خلف يَدِّكَ |
| Por un segundo se me olvidaba sobre mojado de mi hermana, culo al aire. | Open Subtitles | لمدّة ثانية هناك نَسيتُ تقريباً حول حمارِ أختِي الرطبِ السافرِ. |
| olvidaba su soledad Dejando sus pensamientos en casa | Open Subtitles | لقد ظل ينسي وحدته يَتْركُ أفكارُه تتّجهْ إلى البيتِ و تعود |