ويكيبيديا

    "otorgan préstamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقدم القروض
        
    • تقدم قروضا
        
    Además, se crearon 11 cajas de ahorro y crédito mutuo que otorgan préstamos a tasas especiales. UN وبالإضافة إلى ذلك أنشئ 11 مصرف ادخار للنساء ومصارف أئتمان تقدم القروض للنساء بأسعار فائدة خاصة.
    Los bancos de desarrollo, que otorgan préstamos a los países en desarrollo, constituyen otra importante fuente multilateral de fondos para asistencia destinada a actividades de población. UN 20 - المصارف الإنمائية التي تقدم القروض إلى البلدان النامية مصدر مهم من مصادر المساعدة السكانية المتعددة الأطراف.
    Los bancos de desarrollo, que otorgan préstamos destinados a los países en desarrollo, constituyen una importante fuente multilateral de fondos de asistencia destinada a actividades en materia de población. UN 22 - المصارف الإنمائية التي تقدم القروض إلى البلدان النامية مصدر مهم من مصادر المساعدة السكانية المتعددة الأطراف.
    Entre los bancos regionales de desarrollo que otorgan préstamos para proyectos de población se cuenta también el Banco Asiático de Desarrollo (BAD). UN ٤٢ - وتشمل مصارف التنمية اﻹقليمية اﻷخرى التي تقدم قروضا لمشاريع في ميدان السكان مصرف التنمية اﻵسيوي.
    Los bancos de desarrollo, que otorgan préstamos a los países en desarrollo, constituyen otra fuente multilateral importante de fondos para asistencia destinada a actividades de población. UN ٠٢ - تمثل المصارف اﻹنمائية التي تقدم قروضا إلى البلدان النامية مصدرا هاما آخر للمساعدة السكانية المتعددة اﻷطراف.
    Los bancos de desarrollo, que otorgan préstamos a los países en desarrollo, constituyen una importante fuente multilateral de asistencia para actividades de población. UN 20 - المصارف الإنمائية التي تقدم القروض إلى البلدان النامية، مصدر مهم من مصادر المساعدة السكانية.
    Los bancos de desarrollo, que otorgan préstamos a los países en desarrollo, constituyen una importante fuente multilateral de asistencia para las actividades de población. UN 13 - تعد المصارف الإنمائية التي تقدم القروض إلى البلدان النامية مصدرا هاما من مصادر المساعدة السكانية المتعددة الأطراف.
    Los bancos de desarrollo, que otorgan préstamos a los países en desarrollo, constituyen una importante fuente de asistencia multilateral para las actividades de población. UN 11 - تشكل مصارف التنمية، التي تقدم القروض إلى البلدان النامية، مصدرا هاما من مصادر المساعدة السكانية المتعددة الأطراف.
    Los bancos de desarrollo, que otorgan préstamos a los países en desarrollo, constituyen una importante fuente de asistencia multilateral para las actividades de población. UN 13 - تشكل مصارف التنمية، التي تقدم القروض إلى البلدان النامية، مصدرا هاما من مصادر المساعدة السكانية المتعددة الأطراف.
    Los bancos de desarrollo, que otorgan préstamos a los países en desarrollo, constituyen una importante fuente de asistencia multilateral para las actividades de población. UN 13 - تشكل مصارف التنمية، التي تقدم القروض إلى البلدان النامية، مصدرا هاما من مصادر المساعدة السكانية المتعددة الأطراف.
    Las microfinanzas pueden ser una forma de obtener financiación privada para el desarrollo sostenible, y hay varias instituciones que ya otorgan préstamos para productos de energía no contaminante. UN ويمكن أن يكون التمويل الأصغر وسيلة للحصول على التمويل من القطاع الخاص لتحقيق التنمية المستدامة، حيث أن هناك العديد من المؤسسات التي تقدم القروض بالفعل لمنتجات الطاقة النظيفة.
    Los bancos de desarrollo, que otorgan préstamos a los países en desarrollo, constituyen una importante fuente multilateral de fondos para la asistencia para actividades de población. UN ٠٢ - تشكل مصارف التنمية، التي تقدم القروض للبلدان النامية، مصدرا هاما متعدد اﻷطراف لﻷموال من أجل المساعدة في ميدان السكان.
    19. Los bancos de desarrollo, que otorgan préstamos a los países en desarrollo, constituyen otra importante fuente multilateral de fondos para asistencia destinada a actividades de población. UN 19 - تعتبر المصارف الإنمائية التي تقدم القروض إلى البلدان النامية مصدرا مهما من مصادر المساعدة السكانية المتعددة الأطراف.
    Los bancos de desarrollo, que otorgan préstamos a los países en desarrollo, constituyen una importante fuente de asistencia multilateral para las actividades de población. UN 13 - تشكل مصارف التنمية، التي تقدم القروض إلى البلدان النامية، مصدرا هاما من مصادر المساعدة المتعددة الأطراف المقدمة في ميدان السكان.
    Las cuestiones relativas al FMAM incluyen: normas y reglamentaciones muy complejas y restrictivas, un ciclo de proyecto demasiado breve para obtener resultados duraderos, y requisitos de cofinanciación que colocan al PNUD en situación desventajosa en comparación con los bancos de desarrollo que otorgan préstamos. UN وتتضمن المسائل المتعلقة بمرفق البيئة العالمية ما يلي: القواعد والأنظمة المعقدة والمقيدة، وقصر دورة المشروع لتحقيق نتائج دائمة، ومتطلبات المشاركة في التمويل التي تضع البرنامج الإنمائي في وضع غير مؤات بالنسبة للمصارف الإنمائية التي تقدم القروض.
    Los bancos de desarrollo, que otorgan préstamos a los países en desarrollo, constituyen una importante fuente multilateral de asistencia para las actividades de población. UN 16 - تعد مصارف التنمية التي تقدم قروضا للبلدان النامية مصدرا هاما للمساعدة السكانية المتعددة الأطراف.
    Muchas localidades otorgan préstamos preferenciales o con bajo interés destinados a ayudar a las mujeres trabajadoras urbanas despedidas a encontrar nuevo empleo, y otorgan préstamos preferenciales o de pequeña cuantía para ayudar a las mujeres rurales empobrecidas. UN وتقدم كثير من المناطق المحلية قروضا بسعر فائدة منخفض أو قروضا تفضيلية موجهة صوب مساعدة العاملات المسرحات في المناطق الحضرية على العثور على وظائف جديدة، كما تقدم قروضا تفضيلية أو صغيرة بغية تقديم المساعدة إلى القرويات الفقيرات.
    Además, apoya las políticas de la Unión Africana para promover la integración continental a través de inversiones conjuntas, financia instituciones que otorgan préstamos a las empresas de los Estados sahelosaharianos y alienta a sus propios ciudadanos a aumentar sus inversiones privadas en África. UN ويدعم بلده سياسات الاتحاد الأفريقي لتعزيز التكامل بين بلدان القارة من خلال الاستثمار المشترك، ويمول المؤسسات التي تقدم قروضا للأعمال التجارية في دول الساحل والصحراء، ويشجع مواطنيه على زيادة استثماراتهم الخاصة في أفريقيا.
    58. Durante los últimos cinco años se han registrado algunas mejoras en las modalidades de la ayuda prestada a África, especialmente en lo relativo a su desembolso. Una parte mayor de la asistencia oficial para el desarrollo está siendo canalizada a través de instituciones multilaterales que por lo general otorgan préstamos en apoyo de programas de reajuste económico. UN ٥٨ - حدث بعض التحسن في السنوات الخمس اﻷخيرة بشأن طرق تقديم المعونة إلى أفريقيا، ولا سيما في مجال صرفها، إذ تذهب حصة متزايدة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية عن طريق المؤسسات المتعددة اﻷطراف التي تقدم قروضا لدعم برامج التكييف الهيكلي عموما.
    Los motivos que se mencionan con mayor frecuencia para no tomar préstamos son el temor de endeudarse, la ignorancia sobre dónde pueden obtenerse, la falta de depósitos y la creencia de que los bancos no otorgan préstamos (Meuller, 1995). UN وغالبية التعليلات التي ذكرت لعدم الاقتراض تتمثل في خشية أخذ قرض ما، وعدم الإلمام بمصادر القروض، والافتقار إلى وجود ودائع ما، والاعتقاد بأن المصارف لا تقدم قروضا (مولر، 1995).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد