ويكيبيديا

    "otro de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آخر من
        
    • أخرى من
        
    • الآخر
        
    • آخر في
        
    • والآخر من
        
    • وآخر من
        
    • اخر من
        
    • واحداً من
        
    • ووظيفة واحدة من
        
    • واحدة اخرى من
        
    • آخرى من
        
    • أخر من
        
    • وعضو من
        
    • والآخر عضواً من
        
    • آخر يبلغ من
        
    Se reunirá también cada vez que el Presidente lo considere necesario o a solicitud de cualquier otro de sus miembros. UN ويجتمع المكتب أيضا كلما رأى الرئيس ضرورة لاجتماعه أو بناء على طلب أي عضو آخر من أعضائه.
    otro de los objetivos principales del Organismo es evitar la proliferación nuclear. UN هناك هدف آخر من أهداف الوكالة هو منع الانتشار النووي.
    Según se informó, uno de los clientes del Sr. Ochoa había implicado en una confesión a las autoridades a otro de sus clientes en un delito. UN ويدعى أن أحد موكلي السيد اوتشوا قد ورط شخصاً آخر من موكليه في ارتكاب فعل جنائي في اعتراف أدلى به أمام السلطات.
    Así que te vas a largar para que arreglemos otro de tus follones. Open Subtitles إذن فأنت سوف تهرب و تدعنا ننظف واحدة أخرى من قاذوراتك
    robó dos millones de dólares del casino.. y otro de la orilla. Open Subtitles و سرقتك لمليونين من الكازينو و مليونًا أخرى من المصرف
    En el primer supuesto, israelíes y palestinos se presentan como agredidos y uno acusa al otro de ser el agresor. UN ففي الاحتمال الأول، يدعي كل من الإسرائيليين والفلسطينيين أنهم قد أعتدي عليهم وأن الطرف الآخر هو المعتدي.
    Quienes pretenden priorizar uno u otro de estos objetivos fundamentales del TNP menoscaban su propia credibilidad y restan legitimidad a sus esfuerzos. UN الذين يودون إعطاء الأولوية لهدف قبل هدف آخر من الأهداف الأساسية للمعاهدة هم يقوضون مصداقيتهم وينتقصون من شرعية جهودهم.
    Se reunirá también cada vez que el Presidente lo considere necesario o a solicitud de cualquier otro de sus miembros. UN ويجتمع المكتب أيضاً كلما رأى الرئيس ضرورة لاجتماعه أو بناء على طلب أي عضو آخر من أعضائه.
    Se reunirá también cada vez que el Presidente lo considere necesario o a solicitud de cualquier otro de sus miembros. UN ويجتمع المكتب أيضاً كلما رأى الرئيس ضرورة لاجتماعه أو بناء على طلب أي عضو آخر من أعضائه.
    Supongo que no le interesará otro de mis bocetos hasta... ¡Oh, no! Open Subtitles لقد فكرت أيضاً أنك ربما تهتمين برسم آخر من رسوماتى
    Sí, antes de que el "Impaler" nos corte otro de nuestros dedos. Open Subtitles أجل, قبل أن يقوم المخوزق بقطع واحد آخر من أصابعنا
    Este es otro de sus lúgubres pronósticos sobre la posibilidad de una guerra? Open Subtitles هل هذا واحد آخر من الخاص التوقعات القاتمة حول احتمال الحرب؟
    Mientras esperamos para tener los bocetos, otro de los pasajeros de primera clase viene a la comisaría luego, ¿estás libre? Open Subtitles أثناء انتظار الاسكتشات ثمة مسافر آخر من مسافري الدرجة الاولى قادم إلى الفرع لاحقاً، هل أنت متفرغة؟
    otro de una larga lista de ataques de animales en Beacon Hills. Open Subtitles وتعتبر ضحية أخرى من ضحايا هجوم الحيوانات فى بيكون هيلز
    Disposiciones similares rigen también para los productos del níquel, otro de los pilares de la economía cubana. UN كما أن ثمة إجراءات أخرى تنظم منتجات النيكل، وهو ركيزة أخرى من ركائز الاقتصاد الكوبي.
    Un magistrado puede completar un período de servicios en la Corte Internacional de Justicia o en uno u otro de los dos Tribunales Internacionales. UN ويجوز للقضاة أن يكمِّلوا فترة الخدمــة في محكمــة العـــدل الدولية أو في واحدة أو أخرى من المحكمتين الدوليتين.
    otro de estos seminarios se llevará a cabo en Berlín a principios de 2008. UN وستُعقد حلقة دراسية أخرى من هذا القبيل في مطلع عام 2008 في برلين.
    - Órdenes de restricción mutuas gritos e insultos cada uno acusaba al otro de infidelidad. Open Subtitles الصياح والصراخ وكل منهما يتهم الآخر بالخيانة وأين الحقيقة في هذا الأمر ؟
    La proliferación nuclear también es un obstáculo a la utilización de energía nuclear con fines pacíficos, que es otro de los pilares del Tratado. UN وأضاف أن الانتشار النووي يمثل أيضا عقبة أمام استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية الذي يمثل ركنا آخر في المعاهدة.
    Atacó a dos de nuestros empleados, uno humano, y otro de nuestra especie. Open Subtitles لقد اعتدى على اثنين من الموظفين واحد بشري والآخر من نوعنا.
    Cuando las mercancías llegan al país, se someten al despacho de aduana en presencia de un funcionario del Ministerio de Defensa y otro de la Aduana del Brasil. UN وبمجرد وصول البضاعة إلى البلد، تحتجز من أجل التخليص الجمركي الذي يتم من خلال وجود خبير موثق من وزارة الدفاع وآخر من الجمارك البرازيلية.
    Se cambian de un país a otro, de una jurisdicción a otra, por todo el mundo, abusando de que no tenemos los medios para combatir operaciones como ésas a nivel mundial. TED سوف يتحولون من بلد الى اخر من سلطة قضائية الى اخرى يتحركون حول العالم مستخدمين حقيقة اننا لا نملك القدرة على عمليات بوليسية عالمية مثل هذه
    El domingo se produjo una tragedia más e Israel perdió a otro de sus hijos. UN يوم الأحد، حدثت المأساة مرة أخرى وفقدت إسرائيل واحداً من أبنائها.
    83. La Oficina del Director de la División de Operaciones y Análisis se refuerza transfiriéndole un puesto de D-1 y otro de Servicios Generales, provenientes de la Dependencia de Recaudación de Fondos, con el fin de coordinar y dirigir mejor los asuntos trascendentes, técnicos y de política general. UN 83- ويتعزز مكتب مدير شعبة العمليات والتحليل بنقل وظيفة واحدة برتبة مد-1 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة من وحدة جمع الأموال بغية تحسين تنسيق ادارة المسائل الفنية والتقنية والسياساتية العامة.
    Este es otro de mis peces favoritos. TED هذه واحدة اخرى من اسماكي المفضلة.
    Me tomé la libertad de ponerme otro de sus pijamas... después de que el otro se rasgó. Open Subtitles تجرأت على لبس بيجامه آخرى من عندك بعد الآخرى تمزقت
    ¿senorita? senorita, ¿puedo tener otro de éstos, por favor? Open Subtitles أنستى , أنستى هل يمكننى أن أخذ واحداً أخر من هذا أرجوك
    Se ha nombrado a un senador de la comunidad tailandesa y a otro de la comunidad Orang Asli. UN ويوجد حالياً عضو من مجتمع التاي وعضو من مجتمع أورانغ أصلي عينتهما الحكومة في مجلس الشيوخ.
    1. La Junta Ejecutiva elegirá a su {Presidente} y {Vicepresidente}, uno de los cuales será de una Parte incluida en el anexo I y el otro de una Parte no incluida en ese anexo. UN 1- ينتخب المجلس التنفيذي {رئيساً لـه} و{نائباً لرئيسه}، على أن يكون أحدهما عضواً من أحد الأطراف المدرجة من المرفق الأول والآخر عضواً من أحد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Al parecer, también hirieron a cuatro personas, quemaron a un niño de 9 años y mataron a otro de 2. UN ويُدّعى، أيضا، أنهم أصابوا أربعة أشخاص، وأحرقوا طفلا يبلغ من العمر تسعة أعوام، وقتلوا طفلا آخر يبلغ من العمر عامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد