| Justo cuando creía que las chicas estaban abandonando el nido, recogen pajaritos perdidos y los traen a casa. | Open Subtitles | عندما افكر بأن البنات سوف يغادرون العش يلتقطون الطيور الشاردة و يعودون بهم الى المنزل |
| ¿Cuántos pajaritos estoy escuchando? | TED | لكي تحدد عدد الطيور التي تسمتع إليها .. |
| Si has estado cacareando mentiras, volveremos con la tropa y los mataremos como a pajaritos. | Open Subtitles | إن كنت تنعق بالأكاذيب فسنعود إليك مع قوات الأمن ونقتلك كما نقتل العصافير |
| Son pájaros. No querrás pajaritos muertos ahí arriba, ¿verdad? | Open Subtitles | عزيزتي، إنهم طيور وأنت لا تريدين غصناً مليئاً بالطيور الميتة هناك، أليس كذلك؟ |
| Hay muchos pajaritos por los muelles. | Open Subtitles | وهناك الكثير من عصافير الكناري تحلق حول المكان |
| Ahora, antes de esa técnica, nunca estábamos seguros al 100 % de quienes eran los padres de los pajaritos. | TED | قبل هذا الاكتشاف، لم نكن نستطيع التأكد أبدًا، 100 بالمئة، من معرفة عائلة الطيور الصغيرة. |
| Y así sabíamos qué adultos vivían en un nido y cuáles alimentaban a los pajaritos. | TED | وكنا نعلمُ الطيور الناضجة التي تعيش في العش والطيور المسؤولة عن إطعام الصغار منها. |
| Ahora los pajaritos ya lo saben. Ya no pasan más por ahí. | Open Subtitles | بحلول هذا الوقت قد عرفت الطيور الصغيرة ما عادوا يحلقوا من هناك |
| pajaritos marroncitos, como los pinzones. | Open Subtitles | لا أصف لك الطيور البنية الصغيرة مثل عصافير الحسون |
| Conozco un lugar que es muy tranquilo, de no ser por el sonido de unos pajaritos muy pequeños. | Open Subtitles | هذا المكان هاديء جداً ماعدا صوت بعض هذه الطيور |
| ¿Recuerdas los pajaritos que la ayudaron con el vestido? | Open Subtitles | هل تتذكرين الطيور الصغيرة اللتي ساعدتها في الفستان |
| Ruby, dulzura, estamos haciendo los pajaritos ahora! | Open Subtitles | روبي يا روحي روبي يا روحي، نحن نقلد العصافير الآن |
| ¡Y vamos a freír a esos pajaritos para la cena porque somos Los Huskies! | Open Subtitles | وسوف نقلي أولئك العصافير للعشاء لأننا أقوياء البنية |
| Apuesto a que pajaritos tienden tu ropa. | Open Subtitles | أراهن بأن العصافير تقف على غسيلِك |
| Bien, bien... un puñado de arroz crudo y seis pajaritos se ponen en un wok y cuando estén cocidos los pájaros cantarán tienen que estar sabrosos porque son para el rey el rey está en casa ocupado en sus asuntos | Open Subtitles | علبة من الرز النيء و ستة طيور صغيرة وضعت بداخل قدر طبخ |
| un puñado de arroz crudo y seis pajaritos se ponen en un wok y cuando estén cocidos los pájaros cantarán tienen que estar sabrosos porque son para el rey el rey está en casa ocupado en sus asuntos mientras la reina está en la cocina | Open Subtitles | علبة مليئة بالأرز النيء و ست طيور صغيرة وضعت في قدر طبخ |
| Sonreí con el sol naciente Tres pajaritos | Open Subtitles | ابتسمت مع الشمس المشرقة و كان هناك 3 عصافير صغيرة |
| Pensé que uno de tus pajaritos podría saber algo sobre las intenciones de mi hermana de-- | Open Subtitles | أعتقد أن إحدى جواسيسك لديه علم بنوايا أختي، |
| Vinimos a recuperar nuestros pajaritos. ¿pajaritos? | Open Subtitles | -جئنا لنستعيد طيورنا . |
| Mis pajaritos están por todos lados... | Open Subtitles | طيوري الصغيرة في كل مكان |
| Tenemos que hacer que los pajaritos vayan más despacio antes de que se nos amontonen encima de nuestras cabezas. | Open Subtitles | لنبطىء قليلا قبل ان تحصل مشكلة فوق رؤوسنا |
| Ahora siga con lo suyo. Escucho pajaritos en tono agudo. Prueba con una G 7, la tecla número 83. | Open Subtitles | هناك طيوراً بالأعلى, جربي جي7 المفتاح الـ 83. |
| Digamos que mis pajaritos están en todas partes recogiendo rumores. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول ان عصافيري الصغير في كل مكان تجمع الاخبار لي . |