ويكيبيديا

    "para el cultivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للزراعة
        
    • لزراعة
        
    • في زراعة
        
    • أجل زراعة
        
    • من زراعة
        
    • الإنماء أو أوساط استزراع
        
    • لزراعته
        
    • الزراعية لإنتاج
        
    • لنمو
        
    • لأغراض زراعة
        
    Como resultado de esas actividades, se han recuperado para el cultivo 50.274 hectáreas de tierra. UN ونتيجة لهذه التدخلات، أمكن جعل 274 50 هكتارا من الأراضي الزراعية صالحة للزراعة.
    Las minas terrestres destrozan a los civiles y dejarán enormes extensiones de terreno inutilizadas para el cultivo durante generaciones. UN وتسبب اﻷلغام البرية تشويه المدنيين وتجعل مساحات شاسعة من اﻷراضي غير قابلة للزراعة طوال أجيال.
    La actividad agrícola es limitada debido a la escasa superficie de tierra disponible para el cultivo. UN ويحد من النشاط الزراعي صغر المساحات المتاحة للزراعة.
    Además, otras 850.000 hectáreas que no se utilizan para la producción agrícola podrían utilizarse para el cultivo de adormidera. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك ٠٠٠ ٨٥٠ هكتار لا تستخدم في الانتاج الزراعي صالحة لزراعة خشخاش اﻷفيون.
    Se está alentando a las autoridades locales a que permitan a los refugiados utilizar las tierras para el cultivo de arroz en las marismas. UN وهناك تشجيع في الوقت الراهن للسلطات المحلية كيما تسمح للاجئين باستخدام اﻷرض في زراعة أرز المستنقعات.
    Las medidas adoptadas para aumentar la producción privada se han visto obstaculizadas porque la privatización y la distribución de tierras públicas para el cultivo de trigo han sido insuficientes. UN وقد واجهت الخطوات التي اتخذت لزيادة إنتاج القطاع الخاص عقبات بسبب عدم كفاية الخصخصة وتوزيع اﻷراضي العامة من أجل زراعة القمح.
    La actividad agrícola es limitada debido a la escasa superficie de tierra disponible para el cultivo. UN ويحد من النشاط الزراعي صغر المساحات المتاحة للزراعة.
    Las perspectivas de desarrollo agrícola son limitadas debido a la reducida proporción de tierras aptas para el cultivo. UN وتعتبر إمكانات التنمية الزراعية محدودة نظرا لصغر النسبة المئوية من اﻷراضي المناسبة للزراعة.
    Las perspectivas de desarrollo agrícola son limitadas, debido a la reducida extensión de tierras aptas para el cultivo. UN وآفاق التنمية الزراعية محدودة نظرا لصغر مساحة اﻷراضي الصالحة للزراعة.
    La actividad agrícola es limitada debido a la escasa superficie de tierra disponible para el cultivo. UN ويتعرض النشاط الزراعي للقيود التي تفرضها قلة مساحة اﻷراضي المتاحة للزراعة.
    La actividad agrícola es limitada debido a la escasa superficie de tierra disponible para el cultivo. UN ويتعرض النشاط الزراعي للقيود التي تفرضها قلة مساحة اﻷراضي المتاحة للزراعة.
    Las tierras apropiadas para el cultivo y los pastos son cada vez más escasas. UN والأرض الصالحة للزراعة والرعي تشتد ندرتها على مر الوقت.
    La actividad agrícola es limitada debido a la escasa superficie de tierra disponible para el cultivo. UN ويتعرض النشاط الزراعي للقيود التي تفرضها قلة مساحة الأراضي المتاحة للزراعة.
    Aumento de la agricultura legal y de las inversiones conexas de capital privado en zonas previamente utilizadas para el cultivo de la adormidera UN زيادة في الزراعة المشروعة وما يتصل بها من استثمارات رأس المال الخاص في مجالات كانت تستخدم في السابق لزراعة الخشخاش
    Aumento de la agricultura legal y de las inversiones conexas de capital privado en zonas previamente utilizadas para el cultivo de la adormidera UN زيادة في الزراعة المشروعة وما يتصل بها من استثمارات رأس المال الخاص في مناطق كانت تستخدم في السابق لزراعة الخشخاش
    Aumento de la agricultura legal y de las inversiones conexas de capital privado en zonas previamente utilizadas para el cultivo de la adormidera UN زيادة في الزراعة المشروعة وما يتصل بها من استثمارات رأس المال الخاص في مناطق كانت تستخدم في السابق لزراعة الخشخاش
    Con la utilización del agua de inundaciones para el cultivo de plantas leñosas, se han vuelto innecesarios los costosos y complicados viveros. UN وباستخدام مياه الفيضانات في زراعة النباتات الخشبية، لم تعد هناك ضرورة للإنفاق على مشاتل الأشجار وتعقيداتها.
    Meta 2: proporcionar semillas para el cultivo de alimentos a las pobres para que cultiven alimentos a lo largo de todo el año: proporcionó semillas a 200 familias de agricultores para el cultivo de calabazas y zanahorias. UN الغاية 2: تقديم البذار لزراعة المحاصيل الغذائية إلى الفقراء من أجل زراعة المحاصيل الغذائية طوال العام: قدمت المؤسسة أفضل أنواع البذار لـ 200 من أسر الفلاحين لزراعة الكوسا والجزر.
    En África, el control de la oncocercosis ha abierto amplias extensiones para el cultivo agrícola. UN فقد مكنت مكافحة مرض عمى النهر في أفريقيا من زراعة مساحات شاسعة جديدة من اﻷراضي.
    Cantidades de medios formulados en forma líquida concentrada para el cultivo de microorganismos que exceden los niveles establecidos para usos humanitarios. UN كميات أوساط الإنماء أو أوساط استزراع الخلايا، المستنبطة على هيئة سوائل مركزة، التي تتجاوز المستويات المقررة للاستخدام في الأغراض الإنسانية.
    27. Muchos cultivadores para uso exclusivo compran las semillas para el cultivo porque es más fácil, les " garantiza " una cierta calidad y les da la opción de elegir entre distintos sabores y efectos. UN 27- ويشتري العديد ممن يزرعون القنّب بغرض الاستخدام الشخصي البذور لزراعته نظرا لأنها أيسر استخداماً ولأنها تضمن جودة معينة وتتيح لهم الاختبار بين أكثر من مذاق وتأثير.
    El Gobierno ha proporcionado a cada familia 30 láminas de hierro para que construyan casas, así como semillas y otros implementos agrícolas para el cultivo de alimentos. UN وقد منحت الحكومة كل أسرة 30 صفيحة حديدية لبناء بيوتهم وبذوراً وغيرها من الأدوات الزراعية لإنتاج غذائهم.
    Pero en todos los casos, el agua vertida es perfecta para el cultivo de microalgas. TED لكن في جميع الحالات، فإن المياه التي تطلق بالبحر هي مناسبة تماما لنمو الطحالب المجهرية.
    La Corporación de Desarrollo de las Castas Registradas de Andhra Pradesh proporciona créditos subvencionados a los grupos de mujeres dalit para que compren o arrienden tierras privadas para el cultivo. UN وتقوم هيئة تنمية الطوائف المنبوذة في ولاية أندرا براديش بتوفير الائتمان المدعوم لجماعات نساء الـ " داليت " من أجل استئجار/شراء الأراضي الخاصة من السوق لأغراض زراعة المحاصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد