ويكيبيديا

    "para la supervisión y la evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للرصد والتقييم
        
    • في رصد وتقييم
        
    • أجل الرصد والتقييم
        
    Las estrategias deben elaborarse contando con la seguridad de que se dispondrá de los datos necesarios para la supervisión y la evaluación. UN ويجب أن توضع الاستراتيجيات مع ضمان أن تكون البيانات متاحة للرصد والتقييم.
    :: Los criterios e indicadores podrían ser un marco útil para la supervisión y la evaluación de la aplicación de las propuestas de acción y la presentación de informes al respecto. UN :: يمكن أن تكون المعايير والمؤشرات إطارا مفيدا بالنسبة للرصد والتقييم والإبلاغ بشأن تنفيذ مقترحات العمل.
    También sería necesario el apoyo del CCT en la definición de unas normas comunes y uniformes para la supervisión y la evaluación. UN وسيكون دعم اللجنة مطلوباً كذلك لتحديد معايير مشتركة وثابتة للرصد والتقييم.
    Un marco para la supervisión y la evaluación a nivel de todo el sistema UN :: إطار على نطاق المنظومة للرصد والتقييم
    El CCI también utilizó las directrices del PNUD para la supervisión y la evaluación de programas y proyectos de cooperación técnica. UN كما استخدم مركز التجارة الدولية المبادئ التوجيهية للبرنامج اﻹنمائي في رصد وتقييم برامج ومشاريع التعاون التقني.
    48. Como miembro del grupo de trabajo interinstitucional sobre evaluación, el FNUAP proporcionó insumos para la definición de los principios para la supervisión y la evaluación en el contexto del criterio programático. UN ٨٤ - وقدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بوصفه عضوا في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، مدخلات في تحديد المبادئ من أجل الرصد والتقييم ضمن إطار النهج البرنامجي.
    2. Futura labor relativa a indicadores para la supervisión y la evaluación UN ٢ - اﻷعمال اﻷخرى المضطلع بها بشأن وضع مؤشرات للرصد والتقييم
    Aunque el marco de los criterios e indicadores puede no ser el único mecanismo para la supervisión y la evaluación de la ordenación sostenible de los bosques y la presentación de informes al respecto, goza de amplia aceptación. UN وبالرغم من أن إطار المعايير والمؤشرات ربما لا يكون الآلية الوحيدة للرصد والتقييم والإبلاغ بشأن الإدارة المستدامة للغابات فإنه الإطار الذي لاقى قبولا واسعا.
    :: Los procesos relativos a los criterios e indicadores regionales e internacionales son instrumentos para la supervisión y la evaluación de los adelantos alcanzados hacia la ordenación sostenible de los bosques y la presentación de informes al respecto en el plano internacional; UN :: استخدام عمليات المعايير والمؤشرات التي تتم على الصعيدين الإقليمي والدولي كأدوات للرصد والتقييم والإبلاغ الدولي عن التقدم المحرز في مجال الإدارة المستدامة للغابات؛
    :: Asignar recursos para la supervisión y la evaluación UN :: إتاحة الموارد اللازمة للرصد والتقييم
    El hecho de añadir responsabilidades como la planificación, e incluso otras más remotas como la política social, persigue mezclar diferentes competencias que evidentemente reducen el tiempo disponible para la supervisión y la evaluación. UN وتسعى إضافة التخطيط، ومسؤوليات أبعد من ذلك مثل السياسة الاجتماعية، إلى مزج مجموعات مهارات مختلفة ومن المؤكد أنه يؤدي إلى تقليل الوقت المتاح للرصد والتقييم.
    El PNUD había cumplido una función fundamental en la formulación de un informe común sobre la armonización de los sistemas de supervisión y evaluación de las instituciones del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, así como en la preparación de un documento sobre el establecimiento de un marco común de las Naciones Unidas para el desarrollo de principios rectores para la supervisión y la evaluación en el contexto del enfoque programático. UN وقد أدى البرنامج اﻹنمائي دورا مركزيا في صياغة تقرير مشترك بشأن المواءمة بين نظم الرصد والتقييم فيما بين مؤسسات الفريق الاستشاري المعني بالسياسات، وكذلك في تحضير وثيقة تقدم إطارا عاما لﻷمم المتحدة ﻹعداد مبادئ توجيهية للرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي.
    El PNUD había cumplido una función fundamental en la formulación de un informe común sobre la armonización de los sistemas de supervisión y evaluación de las instituciones del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, así como en la preparación de un documento sobre el establecimiento de un marco común de las Naciones Unidas para el desarrollo de principios rectores para la supervisión y la evaluación en el contexto del enfoque programático. UN وقد أدى البرنامج اﻹنمائي دورا مركزيا في صياغة تقرير مشترك بشأن المواءمة بين نظم الرصد والتقييم فيما بين مؤسسات الفريق الاستشاري المعني بالسياسات، وكذلك في تحضير وثيقة تقدم إطارا عاما لﻷمم المتحدة ﻹعداد مبادئ توجيهية للرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي.
    El PNUD había cumplido una función fundamental en la formulación de un informe común sobre la armonización de los sistemas de supervisión y evaluación de las instituciones del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, así como en la preparación de un documento sobre el establecimiento de un marco común de las Naciones Unidas para el desarrollo de principios rectores para la supervisión y la evaluación en el contexto del enfoque programático. UN وقد أدى البرنامج اﻹنمائي دورا مركزيا في صياغة تقرير مشترك بشأن المواءمة بين نظم الرصد والتقييم فيما بين مؤسسات الفريق الاستشاري المعني بالسياسات، وكذلك في تحضير وثيقة تقدم إطارا عاما لﻷمم المتحدة ﻹعداد مبادئ توجيهية للرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي.
    80. En respuesta a la resolución 1993/7 del Consejo Económico y Social, la Oficina Central de Evaluación (OCE) del PNUD ha preparado un proyecto de directrices para la supervisión y la evaluación dentro del marco del enfoque programático. UN ٨٠ - واستجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧/١٩٩٣، قام مكتب التقييم المركزي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإعداد مشروع مبادئ توجيهية للرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي.
    En sus directrices sobre el enfoque programático, el PNUD ha incorporado principios para la supervisión y la evaluación, que han sido aplicados por el Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación y adoptados posteriormente por el CCCPO. UN وقد أدرج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مبادئه التوجيهية المتعلقة بالنهج البرنامجي عناصر للرصد والتقييم استخدمها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم ووافقت عليها بعد ذلك اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Los participantes examinaron el proceso de examen de los programas y el desarrollo de estrategias del Fondo y sus vínculos con la nota de estrategia nacional, e hicieron ejercicios para preparar proyectos viables con objetivos bien definidos y realistas y con mecanismos incorporados para la supervisión y la evaluación. UN وقد درس المشتركون عملية استعراض برامج الصندوق ووضع الاستراتيجيات والصلات التي تربطها بمذكرات الاستراتيجيات القطرية وشاركوا في تدريبات ﻹعداد مشاريع سليمة ذات أهداف حسنة التحديد وواقعية وتنطوي على آليات ذاتية للرصد والتقييم.
    En sus directrices sobre el enfoque programático, el PNUD ha incorporado principios para la supervisión y la evaluación, que han sido aplicados por el Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación y adoptados posteriormente por el CCCPO. UN وقد أدرج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مبادئه التوجيهية المتعلقة بالنهج البرنامجي عناصر للرصد والتقييم استخدمها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم ووافقت عليها بعد ذلك اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    56. Por conducto del subgrupo de evaluación, el PNUD está elaborando directrices comunes armonizadas para la supervisión y la evaluación en el plano de los proyectos, en el plano de los países (programa, tema y sector) y en el plano de dos o más países (tema). UN ٦٥ - ومن خلال الفريق الفرعي المعني بالتقييم والتابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، يطور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مبادئ توجيهية متناسقة مشتركة للرصد والتقييم على مستوى المشاريع، وعلى المستوى القطري )البرامج، والمواضيع، والقطاعات( وعلى المستوى المشترك بين اﻷقطار )الموضوع(.
    Se han establecido marcos de derechos humanos cuya eficacia para la supervisión y la evaluación del cumplimiento de los Estados en foros internacionales transparentes ya se ha comprobado. UN وقد أُنشئت بالفعل أطر عمل تتعلق بحقوق الإنسان وأثبتت فعاليتها في رصد وتقييم امتثال الدول في محافل دولية شفافة.
    Es necesario realizar análisis y difundir y utilizar estadísticas sobre la discapacidad con miras a producir indicadores útiles para la supervisión y la evaluación de los progresos realizados para alcanzar los objetivos y metas comunes del Programa de Acción Mundial, la Convención y las Normas Uniformes, así como los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN وثمة حاجة لتحليل ونشر واستخدام بيانات الإعاقة من أجل التوصل إلى مؤشرات تستخدم في رصد وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات المشتركة لبرنامج العمل العالمي وللاتفاقية ذات الصلة وللقواعد الموحَّدة، إضافة إلى الأهداف الإنمائية للألفية فضلا عن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    El Secretario General, en su informe sobre conservación forestal y protección de tipos singulares de bosques y de ecosistemas delicados (E/CN.18/2002/9), señala que varios países han elaborado sistemas de información sobre los recursos, usando tecnologías como la teleobservación, los sistemas de información geográfica y las tecnologías de la información para la supervisión y la evaluación. UN 10 - ويشير تقرير الأمين العام عن حفـــظ الغابــــات وحماية الأنواع الفريدة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة (E/CN.18/2002/9) إلى أن عددا من البلدان قد أنشأ نظما للمعلومات المتعلقة بالموارد، باستخدام تكنولوجيات من قبيل الاستشعار من بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتكنولوجيات المعلومات من أجل الرصد والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد