ويكيبيديا

    "parlamentaria del commonwealth" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرلمانية للكمنولث
        
    • الكمنولث البرلمانية
        
    • البرلماني للكمنولث
        
    • البرلمانية للكومنولث قد
        
    • الكومنولث البرلمانية قد
        
    No obstante, los miembros de las legislaturas de los Territorios de Ultramar han participado por largo tiempo en la Asociación Parlamentaria del Commonwealth en pie de igualdad con miembros plenos del Commonwealth. UN بيد أن أعضاء اﻷجهزة التشريعية في أقاليم ما وراء البحار يتمتعون منذ فترة طويلة بعضوية الرابطة البرلمانية للكمنولث على قدم المساواة مع أعضاء الكمنولث ذوي العضوية الكاملة.
    La Asociación Parlamentaria del Commonwealth organizó una misión de observación con la participación de Gibraltar, países de la región del Caribe y el Reino Unido. UN ونظمت الرابطة البرلمانية للكمنولث بعثة مراقبين تضم أعضاء من جبل طارق وبلدان من منطقة البحر الكاريبي والمملكة المتحدة.
    Las dos mujeres legisladoras también representaron al Gobierno en reuniones internacionales de la Asociación Parlamentaria del Commonwealth en numerosas ocasiones durante el período que abarca el presente informe. UN وقامت أيضا المشرِّعتان بتمثيل الحكومة في الاجتماعات الدولية للرابطة البرلمانية للكمنولث في كثير من المناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El Presidente también asistió al Quinto Seminario de la Asociación Parlamentaria del Commonwealth, celebrado en Perth (Australia). UN وحضر الرئيس أيضا الحلقة الدراسية الخامسة لرابطة الكمنولث البرلمانية التي عقدت في بيرث، باستراليا.
    La delegación del Reino Unido de la Asociación Parlamentaria del Commonwealth estuvo encabezada por un miembro del Comité Especial de Comercio e Industria de la Cámara de los Comunes. UN وترأس وفد المملكة المتحدة في رابطة الكمنولث البرلمانية عضو في اللجنة المختارة المعنية بالتجارة والصناعة التابعة لمجلس العموم.
    Presidió la delegación de Bangladesh en la Conferencia de la Asociación Parlamentaria del Commonwealth, celebrada en Lusaka en 1980. UN رأس وفد بنغلاديش الى مؤتمر الاتحاد البرلماني للكمنولث المعقود في لوساكا، في عام ١٩٨٠.
    1. Observa que la Potencia administradora ha tomado nota de las diversas declaraciones formuladas por los miembros del Consejo Legislativo de Santa Elena sobre la Constitución y está dispuesta a examinarlas con el pueblo de Santa Elena, y que la Asociación Parlamentaria del Commonwealth envió recientemente una delegación para que estudiara la Constitución y su aplicación con el Consejo Legislativo; UN ١ - تحيط علما بأن الدولة القائمة باﻹدارة قد لاحظت شتى البيانات التي أدلى بها أعضاء المجلس التشريعي في سانت هيلانة بشأن الدستور كما أنها على استعداد ﻹجراء المزيد من المناقشات بشأنها مع شعب سانت هيلانة، ولاحظت أيضا أن الرابطة البرلمانية للكومنولث قد بعثت مؤخرا بوفد لدراسة الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    1. Toma nota de que la Potencia Administradora ha señalado diversas declaraciones formuladas por miembros del Consejo Legislativo de Santa Elena acerca de la Constitución y está dispuesta a seguir examinando esas declaraciones con el pueblo de Santa Elena, y toma nota también de que la Asociación Parlamentaria del Commonwealth envió recientemente una delegación para que analizara la Constitución y su aplicación con el Consejo Legislativo; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة بالادارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة عن أعضاء المجلس التشريعي بشأن الدستور، وأنها مستعدة لزيادة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة، وتلاحظ كذلك أن رابطة الكومنولث البرلمانية قد بعثت مؤخرا بوفد لدراسة الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    Durante las elecciones generales de 2011, el Territorio recibió una misión conjunta de observadores organizada por la CARICOM y la Asociación Parlamentaria del Commonwealth. UN وقد جرى تنظيم بعثة مراقبة مشتركة بين الجماعة الكاريبية والرابطة البرلمانية للكمنولث فيما يتصل بالانتخابات العامة لعام 2011.
    Durante las elecciones generales de 2011, el Territorio recibió una misión conjunta de observadores organizada por la CARICOM y la Asociación Parlamentaria del Commonwealth. UN وقد جرى تنظيم بعثة مراقبة مشتركة بين الجماعة الكاريبية والرابطة البرلمانية للكمنولث فيما يتصل بالانتخابات العامة لعام 2011.
    Asimismo, tomó nota de que la Asociación Parlamentaria del Commonwealth había enviado una delegación en 1996 con objeto de que examinara la Constitución5. UN ولاحظت أيضا أن الرابطة البرلمانية للكمنولث قد أرسلت وفدا في عام 1996 لدراسة الدستور().
    Tanto el Gobierno británico como el español dijeron que no reconocerían los resultados del referéndum, que será observado por muchos miembros del Parlamento pertenecientes al partido gobernante del Reino Unido, por representantes de la Asociación Parlamentaria del Commonwealth y por otros organismos internacionales acreditados. UN ولقد أشارت كلتا الحكومتين البريطانية والإسبانية إلى أنهما لن تقرا بنتائج الاستفتاء، الذي سيراقبه العديد من أعضاء البرلمان من الحزب الحاكم في المملكة المتحدة، وممثلون عن الرابطة البرلمانية للكمنولث وغيرهم من الهيئات الدولية المرموقة.
    Paralelamente, se intensificó la colaboración, a nivel regional, durante el período 2007-2008, con asociaciones regionales de Europa y América y con la Asociación Parlamentaria del Commonwealth y la Asociación de Parlamentarios Europeos para África. UN وبموازاة ذلك، جرى على امتداد عامي 2007 و2008 تكثيف التعاون على المستوى الإقليمي مع الرابطات الإقليمية في أوروبا وأمريكا الشمالية والجنوبية ومع الرابطة البرلمانية للكمنولث ورابطة البرلمانيين الأوروبيين المناصرين لأفريقيا.
    Asociación Parlamentaria del Commonwealth (APC) UN الرابطة البرلمانية للكمنولث
    Junio de 1991 Observador en una conferencia sobre " El papel y la función de la oposición en África " , Asociación Parlamentaria del Commonwealth (División de Gambia) y Fundación Friedrich Ebert, Banjul. UN حزيران/يونيه 1991 مراقب في مؤتمر " دور ووظيفة المعارضة في أفريقيا " ، الرابطة البرلمانية للكمنولث (الفرع الغامبي) ومؤسسة فريديريك إيبيرت، بانجول.
    1. Observa que la Potencia administradora ha tomado nota de diversas declaraciones formuladas por miembros del Consejo Legislativo de Santa Elena acerca de la Constitución y está dispuesta a examinarlas más a fondo con el pueblo de Santa Elena, y observa también de que la Asociación Parlamentaria del Commonwealth envió recientemente una delegación para que analizara la Constitución y su aplicación con el Consejo Legislativo; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة بالادارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانه بشأن الدستور، وأنها مستعدة لزيادة مناقشتها مع شعب سانت هيلانه، وتلاحظ أيضا أن رابطة الكمنولث البرلمانية قد بعثت مؤخرا بوفد لدراسة الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    1. Toma nota de que la Potencia administradora ha señalado diversas declaraciones formuladas por miembros del Consejo Legislativo de Santa Elena acerca de la Constitución y está dispuesta a examinarlas más a fondo con el pueblo de Santa Elena, y toma nota también de que la Asociación Parlamentaria del Commonwealth envió recientemente una delegación para que analizara la Constitución y su aplicación con el Consejo Legislativo; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة بالادارة قد لاحظت مختلف البيانات الصادرة عن أعضاء المجلس التشريعي بشأن الدستور، وأنها مستعدة لزيادة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة، وتلاحظ أيضا أن رابطة الكمنولث البرلمانية قد بعثت مؤخرا بوفد لدراسة الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    1. Observa que la Potencia administradora ha tomado nota de diversas declaraciones formuladas por miembros del Consejo Legislativo de Santa Elena sobre la Constitución y está dispuesta a examinarlas más a fondo con el pueblo de Santa Elena, y observa también que la Asociación Parlamentaria del Commonwealth envió recientemente una delegación para que estudiara la Constitución y su aplicación con el Consejo Legislativo; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة باﻹدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة، وتلاحظ أيضا أن رابطة الكمنولث البرلمانية قد بعثت مؤخرا بوفد ليدرس الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    1. Observa que la Potencia Administradora ha tomado nota de diversas declaraciones formuladas por miembros del Consejo Legislativo de Santa Elena sobre la Constitución y está dispuesta a examinarlas más a fondo con el pueblo de Santa Elena, y observa también que la Asociación Parlamentaria del Commonwealth envió recientemente una delegación para que estudiara la Constitución y su aplicación con el Consejo Legislativo; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة باﻹدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة، وتلاحظ أيضا أن رابطة الكمنولث البرلمانية قد أرسلت مؤخرا وفدا ليدرس الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    1. Observa que la Potencia Administradora ha tomado nota de diversas declaraciones formuladas por miembros del Consejo Legislativo de Santa Elena acerca de la Constitución y está dispuesta a examinarlas más a fondo con el pueblo de Santa Elena, y observa también de que la Asociación Parlamentaria del Commonwealth envió recientemente una delegación para que analizara la Constitución y su aplicación con el Consejo Legislativo; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة باﻹدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة، وتلاحظ أيضا أن رابطة الكمنولث البرلمانية قد بعثت مؤخرا بوفد ليدرس الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    El Comité reconoció a la Asociación Parlamentaria del Commonwealth como el socio parlamentario de los sectores gubernamental y no gubernamental del Commonwealth en el fomento de la cultura democrática en el Commonwealth, y respaldó la labor que realiza la Asociación para conseguir apoyo financiero y de otra índole de la comunidad internacional, con objeto de sostener los servicios y programas necesarios para fortalecer un gobierno representativo. UN 32 - اعترفت اللجنة بالاتحاد البرلماني للكمنولث بوصفه شريكا برلمانيا للقطاعات الحكومية وغير الحكومية داخل الكمنولث فيما يتصل بتعزيز الثقافة الديمقراطية بين جنباته، وأقرت بالجهود التي يبذلها الاتحاد لالتماس الدعم المالي وأشكال الدعم الأخرى من المجتمع الدولي حتى يتمكن من مواصلة خدماته وبرامجه في سبيل تعزيز الحكم النيابي.
    1. Observa que la Potencia administradora ha tomado nota de las diversas declaraciones formuladas por los miembros del Consejo Legislativo de Santa Elena sobre la Constitución y está dispuesta a examinarlas con el pueblo de Santa Elena, y que la Asociación Parlamentaria del Commonwealth envió recientemente una delegación para que estudiara la Constitución y su aplicación con el Consejo Legislativo; UN ١ - تحيط علما بأن الدولة القائمة باﻹدارة قد لاحظت شتى البيانات التي أدلى بها أعضاء المجلس التشريعي في سانت هيلانة بشأن الدستور كما أنها على استعداد ﻹجراء المزيد من المناقشات بشأنها مع شعب سانت هيلانة، ولاحظت أيضا أن الرابطة البرلمانية للكومنولث قد بعثت مؤخرا بوفد لدراسة الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛
    1. Toma nota de que la Potencia administradora ha señalado diversas declaraciones formuladas por miembros del Consejo Legislativo de Santa Elena acerca de la Constitución y está dispuesta a seguir examinando esas declaraciones con el pueblo de Santa Elena, y toma nota también de que la Asociación Parlamentaria del Commonwealth envió recientemente una delegación para que analizara la Constitución y su aplicación con el Consejo Legislativo; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة باﻹدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة عن أعضاء المجلس التشريعي بشأن الدستور، وأنها مستعدة للمضي في مناقشتها مع شعب سانت هيلانة، وتلاحظ كذلك أن رابطة الكومنولث البرلمانية قد بعثت مؤخرا بوفد لدراسة الدستور وتطبيقه مع المجلس التشريعي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد