ويكيبيديا

    "pertinentes del reglamento financiero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ذات الصلة من النظام المالي
        
    • للنظام المالي
        
    • المناسبة من النظام المالي
        
    • النظام المالي ذات الصلة
        
    • بهذا الأمر في النظام المالي
        
    Los principales objetivos de la auditoría consistían en determinar la eficacia de este método de adquisición y la medida en que el Departamento había cumplido las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وتمثلت الأهداف الرئيسية للمراجعة في إثبات فعالية هذا الأسلوب المتبع في الشراء وامتثال الإدارة للأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Resuelve que se establezca el Fondo de Operaciones para 2004 por la suma de 4.425.000 euros, y autoriza al Secretario a hacer adelantos con cargo al Fondo de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y la reglamentación financiera detallada de la Corte. UN تقرر إنشاء صندوق رأس المال المتداول لعام 2004 بمبلغ 000 435 4 يورو، وتأذن للمسجل بدفع مبالغ من الصندوق مقدما، وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    Estos servicios se prestan con arreglo a las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero de la UNOPS y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD, que actualmente se aplican, mutatis mutandis, a la UNOPS. UN وتقدم هذه الخدمات وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وقواعد البرنامج الإنمائي الواجبة التطبيق حاليا على المكتب، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Como recomendó la OSSI, la oficina en Colombia reforzó sus controles financieros para garantizar el cumplimiento de las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas acerca de la gestión del efectivo. UN وكما أوصى مكتب الرقابة، عزز مكتب كولومبيا من ضوابطه المالية من أجل ضمان الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ذات الصلة والمتعلقة بإدارة الصندوق.
    Toda cuestión que no se trate específicamente en él se regirá por las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وسوف تخضع أي مسألة غير مشمولة به على وجه التحديد للأحكام المناسبة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Texto completo de los párrafos pertinentes del Reglamento Financiero UN النص الكامل لبنود النظام المالي ذات الصلة
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas realiza la auditoría externa de las operaciones de la UNOPS, con arreglo a las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN 13 - يضطلع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بمهمة المراجعة الخارجية لحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وفقا للأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية.
    El Comité de examen de proyectos de efecto rápido se asegurará de que los proyectos aprobados se ejecuten con un nivel mínimo o nulo de gastos generales y de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وستكفل لجنة استعراض مشاريع الأثر السريع تنفيذ المشاريع المعتمدة دون تكبد تكاليف عامة أو بالحد الأدنى من تلك التكاليف، ووفقا للأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva espera que el Administrador del PNUD informe a la Asamblea General, a través de la Comisión Consultiva, sobre los resultados de esa investigación y sobre las medidas adoptadas, en particular las de tipo disciplinario, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y el reglamento de personal que rigen el funcionamiento del Programa. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يقدم مدير البرنامج إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، تقريرا عن نتائج التحقيق واﻹجراءات المتخذة، بما فيها اﻹجراءات التأديبية، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من النظام المالي ونظام الموظفين الناظمين لعمليات البرنامج.
    41. El proceso presupuestario deberá llevarse a cabo de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General sobre el presupuesto, en particular la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, y con los párrafos y las reglas pertinentes del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN ٤١ - تجرى عملية إعداد الميزانية وفقا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالميزانية، ولا سيما القرار ٤١/٢١٣ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، واﻷحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية.
    b) Realiza auditorías internas completas de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; UN )ب( إجراء مراجعات حسابية داخلية شاملة وفقا لﻷحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة؛
    La auditoría tenía por objeto determinar si la adquisición mediante el uso de cartas de asistencia era eficaz y si el Departamento cumplía con las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas*. UN وكان القصد من هذه المراجعة إثبات فعالية الشراء بواسطة طلبات التوريد ومعرفة ما إذا كانت الإدارة تمتثل للأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة*.
    Observaciones de la administración. La administración está examinando la cuestión de la notificación de las pérdidas en concepto de inversiones y está considerando los cambios que sería necesario introducir con arreglo a las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero. UN 101- تعليقات الإدارة - تنظر الإدارة حاليا في مسألة الإبلاغ عن خسائر الاستثمار وأي تغييرات تتطلبها القواعد ذات الصلة من النظام المالي.
    17. En los documentos IDB.30/12 e IDB.30/12/Add.1, el Director General presentó su propuesta de estimaciones suplementarias en consonancia con las disposiciones contenidas en los párrafos pertinentes del Reglamento Financiero para el total de fondos necesarios para el incremento de la seguridad y la labor conexa. UN 17- وفي الوثيقتين IDB.30/12 وAdd.1، قدم المدير العام اقتراحه الخاص بالتقديرات التكميلية وفقا للبنود ذات الصلة من النظام المالي لكامل احتياجات التحسينات الأمنية والأعمال المتصلة بها.
    4. Recuerda las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; UN 4 - تشير إلـى الأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()؛
    Párrafo 1.4: En lo que respecta a cualquier materia no prevista expresamente en el presente Reglamento, serán aplicables, mutatis mutandis, las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN البند ١-٤ : فيما يتعلق بأية مسألة غير مشمولة على وجه التحديد بهذا النظام، تنطبق اﻷحكام المناسبة للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بعد إجراء التغييرات الضرورية.
    Todas las transacciones y deducciones que el Consejo de Seguridad ordene efectuar en virtud del párrafo 8 de la Resolución se harán con cargo a la " Cuenta para el Iraq " , la cual se administrará de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وتجرى جميع المعاملات والاقتطاعات الصادر تكليف بها من مجلس اﻷمن بموجب الفقرة ٨ من القرار من " حساب العراق " ، الذي يدار وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة وقواعدها المالية ذات الصلة.
    b) Aprobar las revisiones pertinentes del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; UN )ب( الموافقة على التنقيحات ذات الصلة للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة؛
    En lo que respecta a cualquier cuestión no prevista expresamente en el presente reglamento, se aplicarán las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN تنطبق الأحكام المناسبة من النظام المالي للأمم المتحدة على أي مسألة غير مشمولة بحد ذاتها في هذا النظام المالي.
    En lo que respecta a cualquier cuestión no prevista expresamente en el presente reglamento, se aplicarán las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN تنطبق الأحكام المناسبة من النظام المالي للأمم المتحدة، مع إجراء التعديل اللازم، على أي مسألة غير مشمولة بحد ذاتها في هذا النظام المالي.
    Enmienda de los párrafos pertinentes del Reglamento Financiero relativos a la preparación de los presupuestos, la consignación de créditos y el prorrateo, la recaudación de cuotas y anticipos, y la moneda de las cuentas; UN ● تعديل بنود النظام المالي ذات الصلة بإعداد الميزانيـــات، ورصـــد الاعتمــــادات وتقريــــر الاشتراكات، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات؛
    Se suministra información de antecedentes e información actualizada sobre los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos y se incluye una propuesta para utilizar esos recursos con fines prioritarios concretos, suspendiendo a tal fin temporalmente las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero. UN تتضمّن هذه المذكّرة معلومات تاريخية وراهنة عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وتتضمن اقتراحا بشأن استخدام هذه الموارد لأغراض محدّدة ذات أولوية، وذلك عن طريق تعليق بنود النظام المالي ذات الصلة.
    Por consiguiente, se procederá al cierre de la cuenta especial y se reintegrará a los Estados partes la suma de 38.593 euros, que se deducirá de sus cuotas correspondientes al presupuesto del Tribunal para 2012, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento Financiero del Tribunal. UN وبالتالي سيغلق الحساب الخاص وسيعاد مبلغ الـ 593 38 يورو إلى الدول الأطراف وسيُخصم من اشتراكاتها في ميزانية المحكمة لسنة 2012، وفقا للحُكم المتصل بهذا الأمر في النظام المالي للمحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد