| Podría hacerme la patética madre en el juzgado. Piénsalo. | Open Subtitles | سأكون مثيرة للشفقة في دور الأم التي هجرها زوجها، فكر بالأمر |
| Piénsalo, ¿Por qué nos hizo caso? ¿Por qué no llamó a la policía? | Open Subtitles | فكر في الأمر, ما صلحته في التجسس علينا سوى إبلاغ الشرطة؟ |
| Piénsalo. La manera que habla acerca de sus hijos. Es un gran padre. | Open Subtitles | فكري بالأمر الطريقة التي يتحدث بها عن أطفاله إنه أب رائع |
| Piénsalo, perder el récord del mundo por un bus. | Open Subtitles | فكّر بالأمر, لقد خسر الرقم العالمي بفارق حافلة واحدة |
| Según tu perfil, Piénsalo, su mujer murió intentando traer otro hijo al mundo. | Open Subtitles | بناءا على تحليلك، فكر بهذا زوجته ماتت و هى تحاول احضار ابن اخر الى العالم |
| O sea, entiendo que ustedes apenas están en la universidad, pero Piénsalo, un día tú y yo podríamos ser cuñadas | Open Subtitles | أقصد.. أفهم أنكما في الجامعة وحسب لكن فكري في الأمر يوما ما، سوف نكون أنا وأنتِ نسيبتين |
| Piénsalo, volverá tendrás tu hija. | Open Subtitles | حالما تحصل عليها هنا,فكر في ذلك فستسترد الطفلة, |
| Vuelve a trabajar. Pero Piénsalo, ¿sí? | Open Subtitles | إذهب ، عد إلى العمل و لكن فكر بالأمر ، اتفقنا؟ |
| Piénsalo, niño. No sabes matar. Ese es mi trabajo. | Open Subtitles | فكر بالأمر يا ولد أنت لست بقاتل فهذا عملي أنا |
| Espera un minuto. ¡Papá! Piénsalo. ¿Por qué habrían de atacarnos? | Open Subtitles | انتظر دقيقة يا أبي, فكر بالأمر, لماذا هاجموننا؟ |
| Así que Piénsalo como múltiples mediciones de éxito. | TED | لذلك فكر في الأمر كتلك المقايس المثختلفة للنجاح. |
| Piénsalo así: con varios niños, hay necesidades diferentes que debe satisfacerse, entonces no hay un solo modelo. | TED | فكر في الأمر كونه: مع وجود العديد من الأطفال، يوجد احتياجات مختلفة يجب أن تُلبى، لذلك لا يوجد نموذج واحد. |
| Todo iría mejor si todos esos hombres estuvieran muertos. Piénsalo bien. | Open Subtitles | في بلدة كهذه، الموت أفضل لأهلها، فكر في الأمر |
| Piénsalo. Se me perdió su maldito gato. Me siento mal por eso. | Open Subtitles | فكري بالأمر ، لقد أضعت القط أشعر بالذنب حيال الأمر |
| ¿Quieres que nuestra familia pase por eso? Piénsalo mientras me sirvo un trago. | Open Subtitles | هل هذا وضع تريدي أن تضعي العائلة فيه فكري بالأمر بينما أشرب |
| No, no me refiero a eso. Mentir. Piénsalo. | Open Subtitles | لا ، ليس ذلك ، الكذب فكّر بالأمر لقد أمضينا الصيف بطوله نكذب عليهم ، ماذا لو استمررنا بالكذب؟ |
| Piénsalo, hace unas horas, estabas convencido que era un homicida. | Open Subtitles | فكر بهذا, قبل عدة ساعات, انت كنت مقتنع انني قاتل. |
| No es lo que quiero para ti. Así que, por favor, Piénsalo. | Open Subtitles | ليس هذا ما أريده لك، لذا أرجوك فكري في الأمر. |
| Esa mujer acaba de morir allí. Piénsalo bien. | Open Subtitles | تلك الامرأة توفيت للتوهناك , يا رجل فقط فكر في ذلك |
| Es decir, Piénsalo, salimos a escena, subes ahí, actúas como un gran capullo. | Open Subtitles | أعني فكر بذلك عندما نكون على خشبة المسرح نتصرف مثل الحمقى |
| Los dos sabemos lo que es perder a alguien. Así que Piénsalo y salva la vida de tu madre. | Open Subtitles | كلانا يدرك شعور فقدان أحدهم، لذا فكّر في الأمر وأنقذ حياة أمّك. |
| Okay, Piénsalo, y lo haremos de la manera dificil. | Open Subtitles | حسناً ,فكري بهذا وسنفعل هذا بالطريقه القاسيه |
| Si no puedes, no hay problema, pero podría ser divertido, así que, Piénsalo. | Open Subtitles | ان استطعت ذلك لا شيء مهم لكن يمكن أن يكون الأمر ممتعا لذا فكّر في الموضوع |
| Piénsalo si mis padres no hubieran sido tan rápidos para coger yo no estaría acá ahora. | Open Subtitles | فكّري بالأمر لو لم يتضاجع والدي منذ الوهلة الأولى، لما كنت هنا |
| Bueno, Piénsalo, cariño, sería divertido si esos fueran nuestros hijos? | Open Subtitles | حسنا , فكر بالامر عزيزي . هل كان سيكون مضحكا لو كانوا اطفالك ؟ |
| Plástico, ahí está el futuro. Piénsalo. | Open Subtitles | هناك مستقبل عظيم في البلاستيكِ فكّرْ في الموضوع. |
| Mira, Piénsalo como renunciar a tu cuerpo durante 9 meses-- | Open Subtitles | انظري .. فكري بها وكأنك تتخلين عن جسمك لمدة تسعة شهور |