| Primero, discúlpate por llamarme santurrón, Porque estoy a punto de idear un plan tan peligroso que quizás ninguno de los dos tenga agallas para seguirlo. | Open Subtitles | أولا، اعتذري عن قولك أنني مثالي، لأنني على وشك وضع خطة جريئة لدرجة أنكما الاثنان قد لا تكون لديكما الشجاعة لتنفيذها. |
| ¿Por qué nos han transportado de vuelta? Porque estoy a punto de disparar un misil a esa nave. | Open Subtitles | لأنني على وشك إطلاق صاروخ على تلك المركبة |
| Prepárate para perder la apuesta Porque estoy a punto de convertirme en el chico más popular. | Open Subtitles | أيها الكلب ها نحن ذا استعد لـ خسارة الرهان لأنني على وشك أن اكون أكثر الأولاد شعبية في المدرسة |
| Déjalos tener esta victoria Porque estoy a punto de enviarles mil derrotas. | Open Subtitles | دعهم يحظون بهذا النصر الوحيد... . لأنني على وشك إرسال... |
| Mejor hacemos esto rápido Porque estoy a punto de perder mi licencia médica por "mala praxis" | Open Subtitles | فلنسرع لأنني على وشك ان اخسر رخصتي الطبية لسوء الممارسة |
| Porque estoy a punto de coger un avión en dos horas con mi hijo. | Open Subtitles | لأنني على وشك صعود الطائرة, في غضون ساعتين برفقة إبني. |
| Porque estoy a punto de hacer un montón de dinero. | Open Subtitles | لأنني على وشك أن أحصل لك على الكثير من المال. |
| Bien, entonces yo te sugiero que pienses en cómo activar todos estos aspersores Porque estoy a punto de contaros una historia. | Open Subtitles | حسناً, إذاً أقترح أن تكتشف طريقة لتغيل هذه الرشاشات لأنني على وشك إخبار قصة |
| Entonces yo elijo al conserje Porque estoy a punto de vomitar. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأختار البواب لأنني على وشك التقيء |
| - Entonces hazme un café con leche doble y quítate de mi camino, Porque estoy a punto de tomar la decisión ejecutiva de mandar tu trasero a esa casa. | Open Subtitles | إذاً دعني أضاعف كمية الحليب وابتعد عن طريقي لأنني على وشك اتخاذ قرار إداري سيدخلك إلى ذلك المنزل |
| Porque estoy a punto de esfumarme, desaparecer, dejar de existir. | Open Subtitles | لأنني على وشك الإختفاء أن أتلاشى للأبد |
| Es hora de que te detengas y veas la realidad, Porque estoy a punto de despedirte. | Open Subtitles | إنه الوقت الذي يجب ...أن تقف وتنظر فيه إلى الصورة الكبيرة لأنني على وشك طردك مِن العمل |
| ¡Porque estoy a punto de desmayarme! | Open Subtitles | لأنني على وشك أن أفعل ذلك أرى ذلك |
| Porque estoy a punto de convertirlo a él y a su familia muy ricos. | Open Subtitles | لأنني على وشك جعله وعائلته أغنياء جداً |
| Porque estoy a punto de conocer a la futura Sra. de Louis Litt. | Open Subtitles | لأنني على وشك مقابلة زوجتي المستقبلية |
| Así que, dónde estás, Porque estoy a punto de vomitar. | Open Subtitles | , اذا , أين أنتي لأنني على وشك أن أتقيأ |
| Porque estoy a punto de hacer un montón de dinero. | Open Subtitles | لأنني على وشك اعطائكي طنا من النقود |
| Porque estoy a punto de hacer montañas de dinero para ti. | Open Subtitles | لأنني على وشك أن اكسبك جبالا من المال. |
| ♪ Porque estoy a punto de arruinar el programa ♪ | Open Subtitles | ♪ لأنني على وشك الاخلال بالنظام ♪ |
| Llámame David Copperfield... Porque estoy a punto de hacer desaparecer este barco. | Open Subtitles | "قولي عني "ديفيد كوبرفيلد لأنني على وشك أن أجعل قارباً يختفي |