ويكيبيديا

    "prestaciones por repatriación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باستحقاقات الإعادة إلى الوطن
        
    • واستحقاقات الإعادة إلى الوطن
        
    • استحقاقات الإعادة إلى الوطن
        
    • وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن
        
    • واستحقاقات العودة إلى الوطن
        
    e Representan el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados (1.179.387 dólares) y prestaciones por repatriación (648.853 dólares). UN (هـ) تمثل الالتزامات المستحقة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة 387 179 1 دولارا والمتصلة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن 853 648 دولارا.
    d Representan el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados (672.658 dólares) y prestaciones por repatriación (563.489 dólares). UN (د) تمثل الالتزامات المستحقة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة 658 672 دولارا ، والمتصلة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن 489 563 دولارا.
    e Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 461.860 dólares y prestaciones por repatriación por valor de 694.000 dólares. UN (هـ) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وتبلغ قيمتها 860 461 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وتبلغ قيمتها 000 694 دولار.
    c Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 4.711 dólares y prestaciones por repatriación por valor de 67.021 dólares. UN (ج) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وتبلغ قيمتها 711 4 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وتبلغ قيمتها 021 67 دولاراً.
    El PNUMA también estudiará la posibilidad de crear un sistema de financiación similar al establecido para las prestaciones por repatriación. UN وسينظر البرنامج أيضا في وضع نظام تمويلي مماثل لنظام استحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    i Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 1.433.949 dólares y prestaciones por repatriación por valor de 799.308 dólares. UN (ط) تمثل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 949 433 1 دولارا وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 308 799 دولارات.
    h Representa el pasivo acumulado en relación con el seguro médico después de la separación del servicio por valor de 5.241.000 dólares, las prestaciones por repatriación por valor de 140.000 dólares, los días de vacaciones no utilizados por valor de 71.000 dólares y las indemnizaciones por rescisión del nombramiento por valor de 292.000 dólares. UN (ح) تمثل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقدرها 000 241 5 دولار، واستحقاقات العودة إلى الوطن وقدرها 000 140 دولار، وأيام الإجازات المتراكمة بمبلغ 000 71 دولار، وتعويض إنهاء الخدمة بمبلغ 000 292 دولار.
    e Representan el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados (3.719.003 dólares) y prestaciones por repatriación (2.041.535 dólares). UN (هـ) تمثل الالتزامات المستحقة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة 003 719 3 دولارات، والمتصلة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن 635 041 2 دولارا.
    e Representan el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados (730.670 dólares) y prestaciones por repatriación (716.650 dólares). UN (هـ) تمثل الالتزامات المستحقة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة 670 730 دولار، والمتصلة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن 650 716 دولارا.
    d Representan el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados (674.465 dólares) y prestaciones por repatriación (305.816 dólares). UN (د) تمثل الالتزامات المستحقة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة 465 674 دولارا، والمتصلة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن 816 305 دولارا.
    Desde el mes de julio de 2002, el ONU-Hábitat ha venido acumulando las obligaciones derivadas de las prestaciones por repatriación, a razón de un 8% del sueldo neto, pero no las derivadas de las prestaciones por el seguro médico después de la separación del servicio y los días de vacaciones no utilizados, ya que éstas se han consignado a medida que se iban realizando los gastos. UN وموئل الأمم المتحدة مطالبا، منذ تموز/يوليه 2002، باستحقاقات الإعادة إلى الوطن بنسبة 8 في المائة من المرتب الصافي لكنه لم يكن مطالبا بأي استحقاقات متعلقة بالتأمين الصحة بعد انتهاء الخدمة وبأيام الإجازة غير المستخدمة، لأن هذه التكاليف كانت تحمل في المعتاد على أساس دفع الاستحقاقات أولا بأول.
    i Representa las obligaciones acumuladas por terminación del servicio en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 1.501.499 dólares y prestaciones por repatriación por valor de 851.628 dólares. UN (ط) تشمل الخصوم المتراكمة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 499 501 1 دولارا والمتصلة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن 628 851 دولارا.
    j Representan el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados (797.368 dólares) y prestaciones por repatriación (931.058 dólares). UN (ي) تشمل الخصوم المتراكمة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 368 797 دولارا والمتصلة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن 058 931 دولارا.
    La Junta examinó los estados financieros y observó que las notas no incluían información suficiente sobre los principales supuestos aplicados por el actuario en la evaluación de las obligaciones relativas al seguro médico después de la separación del servicio y las prestaciones por repatriación. UN 121 - استعرض المجلس البيانات المالية ولاحظ أن الافتراضات الرئيسية التي طبّقها الخبير الاكتواري لدى تقييم التزامات التأمين الصحّي لما بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن لم يُفصَح عنها بالشكل الكافي في الملاحظات على البيانات المالية.
    v) El pasivo acumulado en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, que incluye los días de vacaciones no utilizados, las prestaciones por repatriación y las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio, se incluye como pasivo en el estado del activo, el pasivo y las reservas y los saldos de los fondos. UN ' 5` تقيد بصفة خصوم في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق الالتزامات الناشئة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وتشمل أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados y prestaciones por repatriación se estimó en 47,6 millones de dólares y 23,3 millones de dólares, respectivamente, y la suma atribuible a cada misión de mantenimiento de la paz figura en el estado financiero de cada misión correspondiente al ejercicio que se examina. UN 22 - وقدرت الالتزامات المستحقة الخاصة بأيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 47.6 مليون دولار و 23.3 مليون دولار، على التوالي، ويسجل المبلغ المتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام على حدة في بيانها المالي عن الفترة الراهنة.
    d Representan el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados (8.043.430 dólares) y prestaciones por repatriación (2.338.120 dólares). UN (د) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها430 043 8 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 120 338 2 دولاراً.
    Se estima que en 2014 los pagos del ACNUR correspondientes a prestaciones por repatriación serán de 6,2 millones de dólares. UN 113 - وتقدر مدفوعات المفوضية في عام 2014 للمساهمة في استحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 6.2 ملايين دولار.
    El pasivo acumulado al 31 de diciembre de 2007 en concepto de días de vacaciones no utilizados se estimaba en 2.368.981 dólares y en concepto de prestaciones por repatriación, en 5.792.307 dólares. UN وقُدرت الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة بمبلغ 981 368 2 دولارا والالتزامات المتراكمة عن استحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 307 792 5 دولارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    De esta suma, 463,99 millones de dólares correspondían al seguro médico después de la separación del servicio, 37,62 millones de dólares a créditos por vacaciones no utilizadas y 76,67 millones de dólares a prestaciones por repatriación. UN ومن هذا المبلغ، يمثل مبلغ 463.99 مليون دولار التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ويتعلق مبلغ 37.62 مليون دولار باستحقاقات الإجازات السنوية غير المستخدمة، ويمثل مبلغ 76.67 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    h Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 729.832 dólares y prestaciones por repatriación por valor de 922.792 dólares. UN (ح) تمثل الخصوم المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة بمبلغ 832 729 دولارا، وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 792 922 دولارا.
    h Representa el pasivo acumulado en concepto de días de vacaciones no utilizados por valor de 5.245.384 dólares y prestaciones por repatriación por valor de 5.136.673 dólares. UN (ح) تمثل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 384 245 5 دولارا، وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 673 136 5 دولارا.
    f Representan el pasivo acumulado en relación con el seguro médico después de la separación del servicio (55.922.000 dólares), las prestaciones por repatriación (4.358.000 dólares) y los días de vacaciones no utilizados (1.866.000 dólares) al 31 de diciembre de 2013. UN (و) تمثل الالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، عن تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ 000 922 55 دولار، واستحقاقات العودة إلى الوطن بمبلغ 000 358 4 دولار، وأيام الإجازات غير المستعملة بمبلغ 000 866 1 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد