ويكيبيديا

    "primer presidente adjunto del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النائب الأول لرئيس
        
    • نائب الرئيس الأول في
        
    6.1 El 14 de abril de 2006, el Estado parte transmitió un informe del Fiscal General de Tayikistán fechado el 28 de marzo de 2006, así como una carta del Primer Presidente Adjunto del Tribunal Supremo fechada el 31 de marzo de 2006. UN 6-1 أحالت الدولة الطرف، في 14 نيسان/أبريل 2006، تقريراً صدر عن المدّعي العام في طاجيكستان بتاريخ 28 آذار/مارس 2006، ورسالة صادرة عن النائب الأول لرئيس المحكمة العليا بتاريخ 31 آذار/مارس 2006.
    6.1 El 14 de abril de 2006, el Estado parte transmitió al Comité un informe del Fiscal General de Tayikistán fechado el 28 de marzo de 2006, así como una carta sin fecha del Primer Presidente Adjunto del Tribunal Supremo. UN 6-1 في 14 نيسان/أبريل 2006، أحالت الدولة الطرف إلى اللجنة تقريراً من المدعي العام في طاجيكستان بتاريخ 28 آذار/مارس 2006، ورسالة صادرة عن النائب الأول لرئيس المحكمة العليا بتاريخ غير محدد.
    Otra solicitud de revisión de la sentencia de 15 de septiembre de 2003 presentada por el autor al Tribunal Supremo fue rechazada por el Primer Presidente Adjunto del Tribunal Supremo el 18 de marzo de 2004. UN ورفض النائب الأول لرئيس المحكمة العليا في 18 آذار/مارس 2004 طلبا آخر قدمه صاحب البلاغ إلى المحكمة العليا لمراجعة القرار المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2003 من جانب هيئة أعلى درجة.
    6.1 El 14 de abril de 2006, el Estado parte transmitió un informe del Fiscal General de Tayikistán fechado el 28 de marzo de 2006, así como una carta del Primer Presidente Adjunto del Tribunal Supremo fechada el 31 de marzo de 2006. UN 6-1 أحالت الدولة الطرف، في 14 نيسان/أبريل 2006، تقريراً صدر عن المدّعي العام في طاجيكستان بتاريخ 28 آذار/مارس 2006، ورسالة صادرة عن النائب الأول لرئيس المحكمة العليا بتاريخ 31 آذار/مارس 2006.
    6.2 El Primer Presidente Adjunto del Tribunal Supremo declara que el Sr. Idiev se unió a la banda del Sr. Sanginov en enero de 1997 y fue miembro activo de ella hasta fines de 1998. UN 6-2 ويشير نائب الرئيس الأول في المحكمة العليا إلى أن السيد إديف انضم إلى عصابة السيد سانجينوف في كانون الثاني/يناير 1977 وكان عضواً نشيطاً فيها حتى نهاية عام 1998.
    6.1 El 14 de abril de 2006, el Estado parte transmitió al Comité un informe del Fiscal General de Tayikistán fechado el 28 de marzo de 2006, así como una carta sin fecha del Primer Presidente Adjunto del Tribunal Supremo. UN 6-1 في 14 نيسان/أبريل 2006، أحالت الدولة الطرف إلى اللجنة تقريراً من المدعي العام في طاجيكستان بتاريخ 28 آذار/مارس 2006، ورسالة صادرة عن النائب الأول لرئيس المحكمة العليا بتاريخ غير محدد.
    Otra solicitud de revisión de la sentencia de 15 de septiembre de 2003 presentada por el autor al Tribunal Supremo fue rechazada por el Primer Presidente Adjunto del Tribunal Supremo el 18 de marzo de 2004. UN ورفض النائب الأول لرئيس المحكمة العليا في 18 آذار/مارس 2004 طلبا آخر قدمه صاحب البلاغ إلى المحكمة العليا لمراجعة القرار المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2003 من جانب هيئة أعلى درجة.
    El 24 de diciembre de 1999, el Primer Presidente Adjunto del Tribunal Supremo desestimó la apelación. Sostuvo que la alegación no estaba fundada, que el delito se había probado y que la calificación del acto cometido por el autor como constitutivo de delito en el sentido del artículo 1673 del CFA era correcta. UN وفي 24 كانون الأوّل/ديسمبر 1999، ردّ النائب الأول لرئيس المحكمة العليا طلب الاستئناف معتبراً أنّه لم تقم البيّنة الكافية على الإدعاء وأنّ الجرم قد أثبت وأنّ فعل صاحب البلاغ وصف عن حقّ بأنه يشكّل جرماً بموجب المادة 167-3 من قانون الجرائم الإدارية.
    6.4 El Primer Presidente Adjunto del Tribunal Supremo reitera también, en una carta fechada el 31 de marzo de 2006, que la culpabilidad del Sr. Butaev quedó probada por su propia confesión, hecha tanto durante la instrucción como ante el tribunal, por las actas de verificación de las declaraciones en el lugar del delito y por el resultado de los exámenes forenses. UN 6-4 وفي رسالة مؤرخة أيضاً 31 آذار/مارس 2006، يؤكد النائب الأول لرئيس المحكمة العليا أن إدانة السيد بوتاييفا تستند إلى الاعترافات التي قدمها أثناء التحقيق السابق للمحاكمة وأمام المحكمة، وإلى محاضر التحقق من الشهادات التي تم الإدلاء بها في مسرح الجريمة وإلى استنتاجات الفحوص الجنائية.
    6.4 El Primer Presidente Adjunto del Tribunal Supremo reitera también, en una carta fechada el 31 de marzo de 2006, que la culpabilidad del Sr. Butaev quedó probada por su propia confesión, hecha tanto durante la instrucción como ante el tribunal, por las actas de verificación de las declaraciones en el lugar del delito y por el resultado de los exámenes forenses. UN 6-4 وفي رسالة مؤرخة أيضاً 31 آذار/مارس 2006، يؤكد النائب الأول لرئيس المحكمة العليا أن إدانة السيد بوتاييفا تستند إلى الاعترافات التي قدمها أثناء التحقيق السابق للمحاكمة وأمام المحكمة، وإلى محاضر التحقق من الشهادات التي تم الإدلاء بها في مسرح الجريمة وإلى استنتاجات الفحوص الجنائية.
    6.2 El Primer Presidente Adjunto del Tribunal Supremo reitera que la culpabilidad del Sr. Khuseynov quedó probada por su propia confesión, hecha tanto durante la instrucción como ante el tribunal, por los testimonios de los testigos, por las actas de verificación de las declaraciones en el lugar del delito, por los resultados del examen forense y de balística y por otras pruebas. UN 6-2 ويؤكد النائب الأول لرئيس المحكمة العليا من جديد أن إدانة السيد خوسينوف تستند إلى الأقوال التي أدلى بها خلال التحقيق السابق للمحاكمة وأمام المحكمة، وإلى الشهادات التي أدلى بها الشهود، ومحاضر التحقق من الأقوال والشهادات في مسرح الجريمة، والنتائج التي خلُصت إليها الفحوصات الجنائية والتسيارية وغير ذلك من الأدلة.
    6.2 El Primer Presidente Adjunto del Tribunal Supremo reitera que la culpabilidad del Sr. Khuseynov quedó probada por su propia confesión, hecha tanto durante la instrucción como ante el tribunal, por los testimonios de los testigos, por las actas de verificación de las declaraciones en el lugar del delito, por los resultados del examen forense y de balística y por otras pruebas. UN 6-2 ويؤكد النائب الأول لرئيس المحكمة العليا من جديد أن إدانة السيد خوسينوف تستند إلى الأقوال التي أدلى بها خلال التحقيق السابق للمحاكمة وأمام المحكمة، وإلى الشهادات التي أدلى بها الشهود، ومحاضر التحقق من الأقوال والشهادات في مسرح الجريمة، والنتائج التي خلُصت إليها الفحوصات الجنائية والتسيارية وغير ذلك من الأدلة.
    6.2 El Primer Presidente Adjunto del Tribunal Supremo declara que el Sr. Idiev se unió a la banda del Sr. Sanginov en enero de 1997 y fue miembro activo de ella hasta fines de 1998. UN 6-2 ويشير نائب الرئيس الأول في المحكمة العليا إلى أن السيد إديف انضم إلى عصابة السيد سانجينوف في كانون الثاني/يناير 1977 وكان عضواً نشيطاً فيها حتى نهاية عام 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد