| Aquí están las llaves. Apartamento 1 A. Abajo. En la primera planta. | Open Subtitles | هذه المفاتيح, إنها الشقة واحد أ في الأسفل, الطابق الأول |
| Bueno, si es listo, habrá cogido una habitación en la primera planta. | Open Subtitles | لو هو ذكي لكان سكن في غرفة في الطابق الأول |
| Hay empleados encargados de los ascensores que dan acceso a la primera planta y plantas superiores del edificio de conferencias y del edificio de la Asamblea General. | UN | وهناك من يقومون بتشغيل المصاعد الموصلة إلى الطابق الأول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة. |
| El grupo realizó mediciones, sirviéndose de metalógrafos, en el pasillo situado en la primera planta del edificio de la empresa. | UN | وقامت المجموعة بإجراء مسح بواسطة جهاز فحص المعادن للممر في الطابق الأول لبناية الشركة ثم قاست طول البناية من الخارج. |
| Hay empleados encargados de los ascensores que dan acceso a la primera planta y plantas superiores del edificio de conferencias y del edificio de la Asamblea General. | UN | وهناك من يقومون بتشغيل المصاعد الموصلة إلى الطابق الأول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة. |
| Hay empleados encargados de los ascensores que dan acceso a la primera planta y plantas superiores del edificio de conferencias y del edificio de la Asamblea General. | UN | وهناك من يقومون بتشغيل المصاعد الموصلة إلى الطابق الأول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة. |
| Los ascensores que dan acceso a la primera planta y plantas superiores del edificio de conferencias y del edificio de la Asamblea General tienen ascensorista. | UN | وهناك من يقوم بتشغيل المصاعد الموصلة إلى الطابق الأول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة. |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| Hay empleados encargados de los ascensores que dan acceso a la primera planta y plantas superiores del edificio de conferencias y del edificio de la Asamblea General. | UN | المصاعد: وهناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة. |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| Hay empleados encargados de los ascensores que dan acceso a la primera planta y plantas superiores del edificio de conferencias y del edificio de la Asamblea General. | UN | المصاعد: وهناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة. |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| 38. En la oficina de correos situada en la primera planta del edificio C se ofrecen servicios postales. Desde esta oficina también pueden enviarse faxes. | UN | 38- ثمة خدمات بريدية متوافرة في مكتب البريد الكائن في الطابق الأول من المبنى C. ويمكن إرسال الفاكسات من مكتب البريد. |
| Hay empleados encargados de los ascensores que dan acceso a la primera planta y plantas superiores del edificio de conferencias y del edificio de la Asamblea General. | UN | المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة. |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| Hay empleados encargados de los ascensores que dan acceso a la primera planta y plantas superiores del edificio de conferencias y del edificio de la Asamblea General. | UN | المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة. |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرأب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرأب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| primera planta, tercera puerta a la izquierda. | Open Subtitles | الدور الأول الباب الثالث إلى اليسار |
| Hace pocas semanas, Uganda inauguró la primera planta importante de energía hidroeléctrica construida en África en 14 años. | UN | وقبل بضعة أسابيع، شهدت أوغندا تدشين أول محطة كهرمائية كبيرة تُقام في أفريقيا خلال 14 عاما. |
| La segunda planta, si estás en la primera planta. | Open Subtitles | أرضيّة الطابق الثاني، إن كنتَ تقف في الطابق الأوّل. |
| Vive en la primera planta encima de mí, y he pensado que estarías interesado en su historia. | Open Subtitles | انه يسكن فى الطابق الاول اعلى منى, وظننت انه قد تثيرك روايته. |
| Si esperó a que el vestíbulo estuviera vacío, podría haber bajado por las escaleras a la primera planta. | Open Subtitles | إذا انتظر حتى يصبح الرواق فارغا يمكن انه قد اخذ الدرج للنزول للطابق الاول |
| El proceso basado en la pila de membrana se introdujo en 1970, y la primera planta industrial que utilizó este proceso se instaló en el Japón en 1975. | UN | أدخل العمل بعملية الخلية الغشائية في عام 1970، وأنشئ أول مصنع للأغشية الصناعية في اليابان في عام 1975. |