ويكيبيديا

    "promisorias en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الواعدة في
        
    • الواعدة التي
        
    Principios orientadores de las prácticas promisorias en materia de derecho y sistema de justicia UN المبادئ الموجِّهة للممارسات الواعدة في القانون ونظام العدل
    Prácticas promisorias en materia de prevención UN الممارسات الواعدة في منع العنف
    En la sección se presentan los principios orientadores que informan a las prácticas buenas o promisorias en dichas esferas, y se dan ejemplos ilustrativos. UN ويقدم الفرع مبادئ توجيهية لإرشاد الممارسات الجيدة أو الواعدة في هذه المجالات، ويعطي أمثلة توضيحية.
    Prácticas promisorias en materia de prestación de servicios UN الممارسات الواعدة في تقديم الخدمات
    En el informe del Secretario General se reflejan muchas novedades promisorias en el terreno. UN يبرز تقرير الأمين العديد من التطورات الواعدة التي حصلت على أرض الواقع.
    B. Prácticas promisorias en el plano jurídico UN باء - الممارسات الواعدة في القانون
    1. Principios orientadores de las prácticas promisorias en materia de UN 1 - المبادئ الموجِّهَة للممارسات الواعدة في القانون ونظام العدل
    C. Prácticas promisorias en materia de prestación de servicios UN جيم - الممارسات الواعدة في تقديم الخدمات
    Prácticas promisorias en el plano jurídico UN الممارسات الواعدة في القانون
    Entre las prácticas promisorias en esta esfera figura la previsión de recursos civiles tales como las órdenes civiles de protección; las leyes contra la discriminación; las leyes civiles que permiten demandar a los infractores y a los agentes del Estado por daños y perjuicios, y los fondos de compensación para las víctimas que cubren a los casos de violencia contra la mujer. UN وتشمل الممارسة الواعدة في هذا المجال تَوَفُّر سبل انتصاف مدنية كأوامر الحماية المدنية؛ وقوانين مناهضة التمييز؛ وقوانين مدنية لمحاكمة مرتكبي الجرم ووكلاء الحكومة للحصول على تعويض؛ وصناديق تعويض الضحايا التي تغطّي قضايا العنف ضد المرأة.
    Un conjunto cada vez más voluminoso de experiencias indica que las prácticas buenas o promisorias en la prestación de servicios se basan en una serie de principios generales, entre los cuales figuran los siguientes: UN 1 - المبادئ التوجيهية للممارسات الواعدة في تقديم الخدمات 321 - يشير قدرٌ متزايدٌ من الخبرة إلى أن الممارسات الجيدة أو الواعدة في تقديم الخدمات تقوم على أساس عدد من المبادئ، ومن بينها:
    D. Prácticas promisorias en materia de prevención UN دال - الممارسات الواعدة في منع العنف
    La experiencia sugiere que las prácticas buenas o promisorias en materia de prevención primaria deben basarse en una serie de principios orientadores, entre los cuales figuran las siguientes: UN 338 - توحي التجارب بأن الممارسة الجيدة أو الواعدة في المنع الأول يجب أن تقوم على أساس عدد من المبادئ التوجيهية، بما فيها المبادئ التالية:
    Entre las prácticas promisorias en esta esfera figuran la eliminación de los estereotipos de género en los planes de estudio; los programas de sensibilización de los maestros respecto de las cuestiones de género; la creación de un entorno escolar que rechace la violencia, y la organización de cursos especializados sobre derechos humanos, en particular los derechos de la mujer. UN ومن الممارسات الواعدة في هذا المجال القضاء على القوالب النمطية القائمة على أساس الجنس في مناهج التعليم؛ وتدريب المعلمين تدريباً حسّاساً للاعتبارات الجنسانية؛ وإيجاد بيئة مدرسية ترفض العنف؛ وتقديم دورات دراسية متخصصة في حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة.
    Se presta también atención especial a las asociaciones y las redes empresariales dirigidas por mujeres, en particular mediante la creación de cadenas de productos y servicios que utilizan nuevas tecnologías para difundir las prácticas más promisorias en materia de capacidad empresarial. UN ويوجَّه التركيز أيضاً على الجمعيات وشبكات الأعمال التجارية التي تديرها النساء، ولا سيما من خلال إعداد سلسلات من المنتجات والخدمات باستخدام تكنولوجيات جديدة لنشر الممارسات الواعدة في مجال مباشرة الأعمال الحرة.
    El Centro Regional organizó, conjuntamente con el PNUD y la secretaría de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo, un seminario sobre prácticas promisorias en materia de prevención y reducción de la violencia armada en África Oriental y África Central. UN 40 - واشترك المركز الإقليمي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية في تنظيم حلقة دراسية عن الممارسات الواعدة في مجال منع العنف المسلح والحد منه في شرق أفريقيا ووسطها.
    En la presente sección se examinan varias iniciativas o programas seleccionados con objeto de ilustrar algunas orientaciones promisorias en apoyo de las propuestas del Grupo. UN ٣٧ - يستعرض هذا الفرع عددا من المبادرات أو البرامج المختارة بغية إعطاء أمثلة للاتجاهات الواعدة التي تدعم مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد