| 17. En la misma sesión, el representante del Canadá revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ١٧ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل كندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
| También en la 43ª sesión, el representante de Dinamarca revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | 16 - وفي الجلسة الثالثة والأربعين أيضا، نقح ممثل الدانمرك شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
| 62. En la misma sesión el representante del Brasil revisó nuevamente en forma oral el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٢٦ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل البرازيل بتنقيح مشروع القرار على النحو التالي: |
| En la 46ª sesión, celebrada el 24 de noviembre, el representante de Austria revisó oralmente una vez más el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٧ - وفي الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، واصل ممثل النمسا تنقيحه الشفوي لمشروع القرار على النحو التالي: |
| 389. El observador de la República Checa revisó verbalmente el texto inglés del proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٣٨٩- ونقح المراقب عن الجمهورية التشيكية شفويا مشروع القرار كما يلي: |
| 898. El representante de Cuba revisó verbalmente la versión inglesa del proyecto de resolución, de la siguiente manera: | UN | ٨٩٨- ونقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
| 917. El representante de Suecia revisó verbalmente la versión inglesa del proyecto de resolución, de la siguiente manera: | UN | ٩١٧- ونقح المراقب عن السويد شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
| 922. La observadora de Portugal revisó verbalmente la versión inglesa del proyecto de resolución, de la siguiente manera: | UN | ٩٢٢- ونقح المراقب عن البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
| 42. En la 17ª sesión, celebrada el 18 de marzo, el representante de los Estados Unidos de América revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٤٢ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ١٨ آذار/مارس، نقح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية مشروع القرار على النحو التالي: |
| 321. El representante de Nicaragua revisó el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٣٢١- وعدل ممثل نيكاراغوا مشروع القرار على النحو التالي: |
| 342. El observador de Bélgica revisó verbalmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٣٤٢- ونقح المراقب عن بلجيكا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
| 353. El representante de Italia revisó verbalmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٣٥٣- ونقح ممثل ايطاليا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
| 359. El representante del Canadá revisó verbalmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٣٥٩- ونقح ممثل كندا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
| 406. El representante de Francia revisó verbalmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٤٠٦- ونقح ممثل فرنسا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
| 430. El representante de Austria revisó verbalmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٤٣٠- ونقح ممثل النمسا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
| 722. El observador de Noruega revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٧٢٢- ونقح المراقب عن النرويج شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
| 729. El representante de Alemania revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٧٢٩- ونقح ممثل ألمانيا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
| 791. El representante de Austria revisó verbalmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٧٩١- ونقح ممثل النمسا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
| En la misma sesión, el representante de México revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل المكسيك بإجراء تنقيح شفوي لمشروع القرار على النحو التالي: |
| 28. En la 16ª sesión, celebrada el 18 de marzo, el representante de los Estados Unidos de América revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٢٨ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ١٨ آذار/مارس، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تنقيحا شفويا لمشروع القرار على النحو التالي: |
| 47. En la 17ª sesión, celebrada el 18 de marzo, el representante de Filipinas volvió a revisar oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٤٧ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ١٨ آذار/مارس، أدخل ممثل الفلبين، شفويا، تعديلات أخرى على مشروع القرار كما يلي: |
| En la 56ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Mauritania revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | 22 - وفي الجلسة 56، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل موريتانيا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |