| Asimismo, recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
| El Comité recomienda también que el Estado Parte ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención. | UN | كما توصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
| También se recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. | UN | وتوصى كذلك بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها. |
| También recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. | UN | كما توصي اللجنة بأن تصادق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
| A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio N.º 182 de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil, de 1999. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182(1999) بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
| Además, el Comité recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio de La Haya de 1993 sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional, para evitar la venta de niños a través de adopciones ilegales. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تصدّق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي من أجل تفادي بيع الأطفال عن طريق التبني غير المشروع. |
| 101. El Comité recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 138 de la OIT sobre la edad mínima de admisión al empleo y adopte las medidas necesarias para su aplicación efectiva. | UN | 101- توصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن التشغيل، وبأن تتخذ التدابير اللازمة لوضعها موضع التنفيذ على نحو فعال. |
| 164. El Comité recomienda que el Estado Parte ratifique el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | 164- توصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية. |
| 366. El Comité recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio de La Haya de 1993 sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional con miras a complementar la protección de los niños adoptados. | UN | 366- توصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي في سبيل إكمال حماية الأطفال المتبنين. |
| Asimismo recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 131 (1970) de la OIT sobre la fijación de salarios mínimos. | UN | وتوصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 131 (1970) بشأن تحديد الحد الأدنى للأجور. |
| 261. El Comité recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio de La Haya Nº 33, de 1993, sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional. | UN | 261- وتوصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي رقم 33 لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
| El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte ratifique el Convenio de La Haya Nº 33, de 29 de mayo de 1993, relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي رقم 33 المؤرخة 29 أيار/مايو 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني فيما بين البلدان. |
| El Comité propone asimismo que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 138 de la Organización Internacional del Trabajo sobre la edad mínima de admisión al empleo (1973) y el Convenio Nº 182 sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil (1999). c. Uso indebido de drogas | UN | وتقترح اللجنة كذلك بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن العمل (1973)، ورقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها (1999). |
| El Comité propone asimismo que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 138 de la Organización Internacional del Trabajo sobre la edad mínima de admisión al empleo (1973) y el Convenio Nº 182 sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil (1999). c. Uso indebido de drogas | UN | وتقترح اللجنة كذلك بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن العمل (1973)، ورقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها (1999). |
| Asimismo, el Comité reitera su recomendación anterior (CRC/C/15/Add.216, párr. 48) en el sentido de que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 138 (1973) de la OIT sobre la edad mínima de admisión al empleo. | UN | وتكرر اللجنة أيضاً توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.216، الفقرة 48) بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138(1973) بشأن الحدّ الأدنى لسن الاستخدام. |
| El Comité propone asimismo que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 138 de la Organización Internacional del Trabajo sobre la edad mínima de admisión al empleo, de 1973, y el Convenio Nº 182 sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil, de 1999. | UN | وتقترح اللجنة كذلك بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 138، بشأن الحد الأدنى لسن الانخراط في العمل (1973)، ورقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الطفل واتخاذ اجراءات فورية للقضاء عليها (1999). |
| El Comité recomienda además que el Estado Parte ratifique el Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional y pida asistencia técnica y asesoramiento sobre estas cuestiones, entre otras entidades, a la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado y al UNICEF. | UN | كما توصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي (1993) والتماس المساعدة التقنية والمشورة بشأن هذه المسائل من هيئات من بينها مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص واليونيسيف. |
| También recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. | UN | كما توصي اللجنة بأن تصادق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
| Por último, el Comité recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional, aprobado en 1993. | UN | وأخيراً، توصي اللجنة بأن تصادق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
| A este respecto, el Comité recomienda asimismo que el Estado Parte ratifique el Convenio N.º 111 de la OIT relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación, de 1958. | UN | كما توصي اللجنة، في هذا الصدد، الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 (1958) بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة. |
| También reitera su anterior recomendación de que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 102 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), relativo a la norma mínima de la seguridad social (1952), y el Convenio Nº 118 de la OIT, relativo a la igualdad de trato de nacionales y extranjeros en materia de seguridad social (1962). | UN | وتكرر أيضاً توصيتها السابقة بأن تصدّق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102(1952) بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 118(1962) بشأن المساواة في المعاملة بين الوطنيين وغير الوطنيين في مجال الضمان الاجتماعي. |
| A este respecto, el Comité recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 182 de la OIT sobre las peores formas de trabajo infantil. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصادق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال. |