| Alguien que se involucre y se asegure de que estamos bien. | TED | شخص ما يتواصل معنا ويتأكد من أننا بخير. |
| Quería oír tu voz en el contestador y decirte que estamos bien. | Open Subtitles | فقط أردت سماع صوتكِ على الآلة وأخبركِ أننا بخير |
| Quería oír tu voz en el contestador y decirte que estamos bien. | Open Subtitles | فقط أردت سماع صوتكِ على الآلة وأخبركِ أننا بخير |
| Aún un poco sacudidos, pero creo que estamos bien. | Open Subtitles | نحن لا نزال مصدومين نوعاً لكني أعتقد أننا على ما يرام |
| Acabas de recibir una bala por mí. Por supuesto que estamos bien. | Open Subtitles | لقد تلقيت طلقة نارية من أجلي بالتأكيد نحن على وفاق |
| La he mantenido al tanto todo el día. Sabe que estamos bien. | Open Subtitles | لقد كنت اقول لها اخر الاخبار اليوم،انها تعلم اننا بخير |
| Creo que estamos bien con el "showtime". | Open Subtitles | أعتقد أننا جيدون بــــ "وقت العرض |
| Y entraremos allí... y bailaremos, y beberemos, y le haremos saber a todos que estamos bien. | Open Subtitles | و سندخل لهناك و سوف نتغامز و سوف نشرب و نجعل الجميع يعتقد أننا بخير |
| Pues no tienes que sobarme para demostrar que estamos bien. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد داعٍ لأن تهرسني حتى نثبت للجميع أننا بخير |
| Sí, podría haber muerto pero te disculpaste dos veces, así que supongo que estamos bien. | Open Subtitles | أجل، كان يمكن أن أموت، لكنك إعتذرت مرتين، لذا أظن أننا بخير. |
| Creo que estamos bien. Necesitamos un poco de tiempo con el menú. | Open Subtitles | أعتقد أننا بخير نحتاج بعض الوقت مع قائمة الطعام |
| Quizá pida un favor o dos en el futuro, pero ahora mismo, creo que estamos bien con los blancos. | Open Subtitles | قد يقوم بطلب خدمة أو أثنتان في المستقبل , لكن حالياً , أعتقد أننا بخير مع الأبيض |
| JELENA: ¿Estás seguro de que estamos bien sin nuestros trajes? | Open Subtitles | يلينا: أنت على يقين من أننا بخير دون الدعاوى لدينا؟ |
| Solo quería decir cuánto lo siento por lo de esta noche, y... quiero asegurarme de que estamos bien. | Open Subtitles | أريد أن أقول كم أنا آسفة عماحصلالليلةو.. -أريد أن أتأكد من أننا على ما يرام |
| Pero si la gente necesita saber que estamos bien para votarme, no creo que debería mentir y decir que lo estamos. | Open Subtitles | لكن لو أن الناس فى حاجة لمعرفة أننا على ما يرام ليصوتوا لى لا أعتقد أن علىْ أن أكذب و أقول أننا على ما يرام |
| Creo que estamos bien. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أننا على ما يرام |
| - Así que... así que estamos bien, ¿no? | Open Subtitles | إذا نحن على وفاق , أليس كذلك ؟ |
| ¿Puedes decirles a Carla y a Sandy por radio que estamos bien? | Open Subtitles | هل تستطيع الاتصال مع دار البلديه وتخبر كارلا وساندي اننا بخير |
| Parece que estamos bien aquí. | Open Subtitles | يبدو أننا جيدون هنا. |
| - No, creo que estamos bien. | Open Subtitles | لا , أظن بأننا بخير لا , أظن أنه يجب علينا الذهاب |
| No creo... Creo que estamos bien ahora. | Open Subtitles | أنا لست أعتقد أننا على وفاق الآن |
| Quiero asegurarme de que estamos bien por lo de Martin. | Open Subtitles | أريد أنْ أتأكّد أنّنا بخير بخصوص موضوع (مارتن) |
| Te aseguro que estamos bien. | Open Subtitles | صدقيني، علاقتنا على ما يرام |
| Considerando las circunstancias, supongo que estamos bien. | Open Subtitles | بأخذ الظروفِ في الإعتبار نحن في حالة جيدة |