| Se cree que las personas que mataron a Rantisi eran colaboracionistas con Israel. | UN | ويعتقد أن اﻷشخاص الذين قتلوا الرنتيسي كانوا من المتعاونين مع إسرائيل. |
| ¿Cuánto cuesta mandar matar a los animales que mataron a mi hermano? | Open Subtitles | ما كلفة استئجار شخص لقتل أولئك الأوغاد الذين قتلوا أخي؟ |
| ¿Qué hacías en el cañón la noche que mataron a Marriott? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعلين فى الوادى ليلة مقتل ماريوت ؟ |
| No anduvo cerca del "Cobra Tap" la noche en que mataron a Hawkins. | Open Subtitles | هل كنت فى ملهى كوبرا تاب ليلة مقتل هاوكينز ؟ |
| ¿Desde que mataron a la chica en North Beach el jueves hasta que mataron al propietario de la tienda anoche? | Open Subtitles | اذاً الرجل الذي قتل الفتاة في الشاطئ الشمالي يوم الخميس ايضاً قتل صاحب الدكان في الليلة السابقة? |
| Dios libre a Obama de las balas que mataron a Kennedy. | UN | وآمل أن يحفظ الله أوباما من الرصاصات التي قتلت كيندي. |
| Los extremistas que mataron a nuestros colegas cometieron un crimen no sólo contra las Naciones Unidas sino también contra el propio Iraq. | UN | إن هؤلاء المتطرفين الذين قتلوا زملاءنا إنما ارتكبوا جريمة، لا في حق الأمم المتحدة وحدها ولكن في حق العراق نفسه. |
| Esto se observa claramente en el caso contra los mercenarios que mataron a los siete efectivos de mantenimiento de la paz en 2012 en el Níger. | UN | وأوضح مثال على ذلك القضية المرفوعة ضد المرتزقة الذين قتلوا سبعة من حفظة السلام النيجريين في عام 2012. |
| Este es uno de los 6 leones que mataron en Nairobi. | TED | هذا واحد من الأسود الستة الذين قتلوا في نيروبي. |
| Si entregamos a los que mataron al hermano de Nube Roja... | Open Subtitles | تسليم السحابة حمراء الرجال الذين قتلوا شقيقه |
| Kristen era la ultima de los hijos de los que mataron a Freddy. | Open Subtitles | كريستين كانت الطفل الأخير الباقي من الناس الذين قتلوا فريدي |
| Y Ud., Monsieur Marshall, no tiene coartada para el momento en que mataron a su esposa. | Open Subtitles | سيد مارشال, انت نفسك ليست لديك حجة غياب فى وقت مقتل زوجتك, |
| Así pues, para estar claros, podemos utilizar el ciclo de vida de la mosca para determinar exactamente el día exacto que mataron a la victima. | Open Subtitles | إذاً للتوضيح يمكننا إستعمال دورة حياة الذبابة للتقرير الدقيق ليوم مقتل الضحية تماماً |
| Y entonces, después de que mataron a Dr. King bueno, ira que no puedes Ni imaginar. | Open Subtitles | وبعدها , بعد مقتل الدكتور كينغ حسنا , الغضب كما لايمكنك ان تتصور |
| ¿Entonces debo curar a las personas Coreanas que mataron a mi abuelo? | Open Subtitles | اذا يجب ان اعتبر الشعب الكوري هو الذي قتل جدّي؟ |
| Tipo de relación con los agresores que mataron a una persona con quien mantenían una relación íntima: cifras nacionales | UN | وضع علاقة المجرم الذي قتل عشيرا حميما: الأرقام على الصعيد الوطني متزوجون |
| Esta es uno de las que mataron por la noche, y tan pronto nos levantamos en la mañana y lo encontramos muerto me sentí muy mal porque era el único toro que teníamos. | TED | هذه إحدى الابقار التي قتلت ليلآ, وعندما إستيقظت في الصباح وجدتها ميتة, وشعرت بالسوء, لأنه كان الثور الوحيد الذي نملكه. |
| A las 11.30 horas del 24 de abril de 1999, se lanzó una cápsula de bombas en racimo en el sector Kodza de la aldea de Doganovic en la municipalidad de Kacanik, que mataron a cinco personas y dejaron gravemente heridas a otras tres; | UN | ٣٦ - وفي ٤٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١١، أسقطت حاوية قنابل عنقودية على قطاع " كودزا " من قرية دوغانوفتس، بلدية كاكانيك، وأدت إلى مصرع ٥ أفراد وإصابة اثنين بإصابات خطيرة؛ |
| Es de la Yakuza japonesa. Cada uno de los anillos representa a alguien que mataron. | Open Subtitles | كل واحده من تلك الحلقات, يفترض ان تمثل أحد الذين قتلوهم هؤلاء الاوغاد |
| La pistola que llevaba es con la que mataron a su marido. | Open Subtitles | المسدّس الذي كان يحمله هو نفسه الذي قُتل به زوجكِ |
| Si regreso a la noche en que mataron a Rebecca y a Elizabeth pero, esta vez, una hora antes. | Open Subtitles | لو أنني فقط اقفز للــوراء في الليلة التي قُتلت فيهـا ريبيكـــا وإليزبــث وتـوقع ساعة واحد أبـدر هذه المرة |
| Si son pareja, ¿crees que mataron a su padre juntos? | Open Subtitles | إن كانا سوياً, "بينهما علاقة", فهل تظنّين أنهما قتلا أباها سوياً؟ |
| Eres un operativo de la NFL, responsable de las bombas de Zamboanga que mataron a 78 personas. | Open Subtitles | انت منظم جبهة التحرير الوطني, مسئول عن انفجار زامبونجا الذى قتل به 78 شخص. |
| Algo para acabar con los tipos que mataron a su hermana. | Open Subtitles | شيء ليسحق به الرجال الذي قتلوا اخته |
| Era mi hijita la que mataron con la bomba. | Open Subtitles | كانت ابنتى الصغيره التى قتلت فى انفجار تلك القنبلة |
| El antiguo lider del Ejercito de Liberación de Chicago, de quien se sospechaba que planificó las bombas que mataron a tres civiles, a quien el estado nunca procesó. | Open Subtitles | القائد السابق لجيش التحرير والذي اشتبه بالتخطيط للقنابل التي تسببت بمقتل ثلاثة مدنيين، والذي لم تقاضيه المحكمة |
| Un ladrón que justo trabajaba en el área la noche que mataron a nuestra víctima. | Open Subtitles | مجرّد حرامي صادف وجوده يعمل في نفس المنطقة بنفس الليلة التي قتل فيها ضحيتنا. |