| No sucedió nada malo en realidad. Ahora tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا |
| - Tenemos que salir de aqui. - La batalla real apenas viene. | Open Subtitles | ـ يجب أن نخرج من هنا ـ المعركة الحقيقيّة متقدّمة |
| Srta. Pearl, Tenemos que salir de aquí. Van a hacer volar este lugar. | Open Subtitles | أنسة بيرل , يجب أن نخرج من هنا إنهم سينسفون ألمكان |
| Oigan, mi padre fue a ver a Desiree. Tengo que salir de aquí. | Open Subtitles | مهلاً لقد ذهب أبي لرؤية ديزيريه يجب أن أخرج من هنا |
| Puedo conseguirte una casa franca, y tenemos a alguien que nos recogerá pero ahora mismo, tenemos que salir de la plataforma. | Open Subtitles | استطيع ان آخذكما الي مكان آمن وسنرسل شخصا آخر يحضر الادلة ولكن الآن ينبغي ان نخرج من هنا |
| Mira, no puedo quedarme más Tengo que salir de aquí. | Open Subtitles | انظر ، لا يمكنني ان ابقى بالجوار هنا بعد الآن يجب ان اخرج من هنا |
| En serio, estos tipos van a matarnos, tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | حقاً ، هؤلاء الرجال سيقتلوننا يجب أن نخرج من هنا |
| De acuerdo, te están engañando. Tenemos que salir de aquí. ¡Aléjate de mí! | Open Subtitles | حسناً, إنهم يخدعونكِ أتثقين بي؟ جيد, علينا أن نخرج من هنا |
| Venga, tenemos que salir de aquí, ¿vale? Voy a llevarte a casa. | Open Subtitles | هيّا، علينا أن نخرج من هنا، حسنٌ، سآخذك إلى البيت |
| Tenemos que salir de aquí! Tengo que salir de aquí! Get 'em out! | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا، علينا الخروج أخرجوهم، أخرجوهم من هنا. |
| Mierda, Vámonos ya. Tenemos que salir de aquí antes que lleguen los otros. | Open Subtitles | تباً، هيا يجب أن نخرج من هنا قبل أن يصل الآخرون |
| Cierto, esa es la razón por la que tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | صحيح , وهذا هو السبب أننا يجب أن نخرج من هنا |
| Para movernos realmente en la dimensión delante-detrás, tendría que salir de la pantalla. | Open Subtitles | للتحرك فعلاً فى البعد للأمام والخلف, يجب أن أخرج من الشاشة. |
| Tengo que salir de aquí en realidad. | TED | يجب علي الآن أن أخرج من هنا، يجب أن أذهب لأقرأ. |
| He tenido que salir de las sombras, pararme aquí abiertamente, e invitarlos a que lo hagan también. | TED | كان لزاماً عليّ أن أخرج من مخبئي، وأن أقف علانية بين أيديكم، وها أنا أدعوكم لأن تفعلوا الأمر ذاته. |
| Hay que salir de aquí. Nos van a fusilar dentro de unas horas. | Open Subtitles | لابد ان نخرج من هنا سيقتلونا بعد ساعات قليلة |
| Tenemos que salir de aquí. Es el olor del mismo infierno. | Open Subtitles | يجب ان نخرج من هنا,انها رائحه الجحيم ذاته |
| - Tengo que salir de aquí. - David, no pierdas el control. | Open Subtitles | يجب ان اخرج من هنا ديفيد لا تفْقدُ السيطرةَ علي نفسك |
| Si quieren ser un profesor aspirante en la educación urbana, tienen que salir de los confines de esa universidad y pasear por el vecindario. | TED | إن كنت تريد أن تصبح مدرسا طموحا في التعليم الحضري، فعليك أن تخرج من حدود تلك الجامعة وتذهب للأحياء الشعبية. |
| Tenemos que salir de aquí. Haz sonar la alarma de fuego del combustible. | Open Subtitles | يجب أن نرحل من هنا، اطلق ممر التحكم في نار المحرك |
| Pero tienes que irte, conmigo o sin mí Tienes que salir de ahí. | Open Subtitles | وسواء اردت الخروج معي أو بدوني فيجب أن تخرجي من هُناك |
| Yo... mira, te lo explicaré después. Ahora tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | ساوضح في وقت لاحق الآن يجب أن نذهب من هنا |
| Solo sé que tengo que salir de aquí, irme de los Hamptons. | Open Subtitles | أعلم أنني يجب أن أرحل من هنا، الرحيل من "هامبتون" |
| Lo siento mucho. Todo va a estar bien, tenemos que salir de aquí, ahora. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام نحن بحاجة للخروج من هنا, الآن |
| Dios no permita que tengas que salir de tu hoyo y hablar como un humano. | Open Subtitles | الله لا يمنعك بالواقع , عليك ان تخرج من مخبأك و تناقش كأنسان |
| Por lo tanto, es preocupante que algunas organizaciones no gubernamentales hayan tenido que salir de Haití debido a la reducción de la financiación de los donantes. | UN | ولذلك فإن من المقلق أن العديد من المنظمات غير الحكومية اضطرت إلى مغادرة هايتي بسبب انخفاض تمويل المانحين. |
| - Tengo que salir de esta isla. - Nadie le dice qué hacer? | Open Subtitles | علي الرحيل من الجزيرة لقد كنت أول قضية هنا ولم يخبرني أحد بما أفعله |
| Sí, we'II agarrar eso, pero yo te dijo que tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | نعم سنأتي بها , لكني أخبرك . يجب علينا الخروج من هنا |
| Tenemos que salir de aquí. ¡Sal de ese cinturón! | Open Subtitles | يجب علينا أن نغادر من هنا،أبعد حزامك |