| Creo que tengo un investigador muerto que estaba haciendo jugo de algo. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي باحث ميت كان مدمناً على شيء ما |
| Bueno, sólo quería que viera que tengo un gran respeto por el Tribunal, señor. | Open Subtitles | نعم, سيدي.حسنا فقط أردت أن أريك أن لدي احتراما كبيرا للمحكمة سيدي |
| Bueno, sé que tengo un doctorado en psicología infantil de Duke, y sé que no entro en vuestro seguro. | Open Subtitles | أعلم أن لدي دكتوراه في علم النفس الاطفال من ديوك وأعلم أني لن أخذ من تأمينك |
| Si alguien se mete en la casa, que sepa que tengo un cuchillo. | Open Subtitles | اذا كان أحد يعتدي على المباني فـ ليعلم أن لديّ سكين |
| Sí, y qué si Bárbara les dijo a todos que tengo un pitito. | Open Subtitles | حسناً ماذا لو ان بربرا اخبرت الجميع ان لدي عضو صغير |
| Pero quiero que sepa que tengo un amplio catálogo de talentos, aparte de las variedades criminal y papel maché. | Open Subtitles | ولكن اريد منك ان تعلم بأن لدي مجموعه واسعه من المواهب غير الإجرام وقصاصات الرقائق الورقيه |
| Creo que tengo un par más de latas en la cocina. | Open Subtitles | أعتقد أنني حصلت على زوجين المزيد من المعلبات في المطبخ. |
| ¿Tengo que recordarle que tengo un arma en la cabeza de Fiona? | Open Subtitles | هل أنا بحاجة لتذكيرك أنه لدي مسدس إلى رأس فيونا؟ |
| Les alegrará saber que tengo... un cargamento entero de estas bellezas justo afuera, y todas ellas buscan compañeros de baile. | Open Subtitles | إذاً، ستسرون بمعرفة أن لدي شاحنة مليئة بهذه الدمى الجميلة في الخارج وإنها تبحث عن مالك جديد |
| Y el "yo" digital me dijo que tengo un defecto genético. | TED | وشخصيتي الرقمية أخبرتني أن لدي عيباً خينياً |
| De forma que no es una única banda o algo lo que dice que tengo un virus de un tipo particular; es el código de barras en completo el que representa al virus en su totalidad. | TED | فهو ليس بخط مستقيم كامل هذا يدلني أن لدي فيروس من نوع معين هنا انها شفرة التعريف كاملة التي تعطينا الدلالة الصحيحة |
| Bueno, ¿cuántas botellas debo beber para que me digan que tengo un problema? | TED | حسناً، كم من هذه القوارير ستنفد قبل أن تخبروني أن لدي مشكلة؟ |
| Veo que tengo un montón de amigos. Cada uno tratando de ayudar de su propia manera. | Open Subtitles | أرى أن لدي الكثير من الأصدقاء وكل منهم يريد أن يساعدني على طريقته |
| tu tambiem no eres la Monalisa. Ten suerte que tengo un estomago fuerte. | Open Subtitles | أنت أيضا لست الموناليزا أنت محظوظة أن لدي معدة قوية |
| Cree que tengo un problema con ella. Pero no es así. | Open Subtitles | تعتقد أن لديّ مشكلة معها ولكن هذا غير صحيح |
| - Debe haber algún error. - Creo que tengo un comprador para su casa. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأ أعتقدُ ان لدي مشتري لبيتِكَ |
| La abuela siempre dice que tengo un problema para controlar mis impulsos. | Open Subtitles | جدتي دائماً تقول بأن لدي هذه المشكلة مع فقدان السيطرة |
| Creo que tengo un toro que domesticar. | Open Subtitles | أعتقد أنني حصلت على الثور لترويض. |
| Hasta un vagabundo como yo, pase lo que pase, sé que tengo un hermano que nunca me negará un plato de sopa. | Open Subtitles | هو كذلك حتى مع متشرد مثلي ومهما حصل فأنا أعلم أنه لدي أخ في مكان ما الذي لن يمنع عني طبق من الحساء |
| No sé nada. Lo único que sé es que tengo un problema. | Open Subtitles | لستُ أعلم أيّ شيء، ما أعلمه أنّ لديّ مشكلة هنا. |
| Yo no puedo comer pollo. Sabes que tengo un intestino muy irritable. | Open Subtitles | لا استطيع اكل الدجاج انت تعلمين اني اعاني من القولون |
| Digamos que tengo un arreglo con cierto individuo cuya vida está en disputa que aprecia mis talentos multi-facéticos. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول بأنه لدي بعض الترتيبات من أفراد تحديات الحياه والتي تـُقدر مواهبي المتعددة |
| A propósito, sé que tengo un lunar grande en la cara. | Open Subtitles | بالمناسبة أدرك بأن لديّ شامة كبيرة على وجهي |
| Jackie, creo que tengo un caso contra las tabacaleras. | Open Subtitles | جاكي، أعتقد أن عندي قضية ضد شركات التبغ. |
| Y en el proceso de reclamarlo, he comprendido que como mujer que tengo un propósito mayor. | TED | حيث باسترجاع جسدي ليكون ملكي، فهمت كأمرأة أنني أملك هدفا أعظم. |
| Sé que no entiendes ni una palabra y normalmente no soy del tipo que gritan pero ya que tengo un publico atento espero que por tu bien, prestes atención. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تفهم شيء، و طبيعياً أنا لست ممن يتحدثون بصوت عال، لكن بمَ أني لدي ضحية في الأسر. |
| Supongo que por eso me sucede que tengo un dibujo de uno en el bolsillo. | Open Subtitles | ربّما لهذا السبب يصادف أنّني أملك صورة ليقطينة في جيبي. |
| Cuando despierte, si el dinero está en la mesa, sabré que tengo un socio. | Open Subtitles | و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك |