ويكيبيديا

    "quienquiera que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أياً كان من
        
    • أياً من
        
    • وأيا كان
        
    • كائناً من
        
    • مهمن
        
    • أيًا كان
        
    • ايا كان من
        
    • كان الشخص الذي
        
    • اياً كان
        
    • أيًا من
        
    • أي جهة
        
    • كل من يقوم
        
    • والجهة التي
        
    • أى كان من
        
    • أيا كان من
        
    Bueno, Quienquiera que sea el que está haciendo esto, si cree que me quebrarán con facilidad, está equivocado. Open Subtitles حقاً؟ أياً كان من يفعل ذلك، إن كنت تظن أنك ستحطّمني بهذه السهولة، فأنت مخطئ
    Quienquiera que lo hizo, ¿no te alegra saber que se ha ido? Open Subtitles أياً من فعل ذلك، ألن تكوني مسرورة بأنّه قد مات؟
    Vemos desfavorablemente el creciente desprecio hacia nuestros cascos azules en cualquier parte del mundo, Quienquiera que sea responsable. UN ونحن لا نوافق على تزايد الازدراء والتجاهل لخوذنا الزرقاء في أي مكان من العالم وأيا كان المسؤول.
    Quienquiera que matara a Samantha temía que encontrara algo, y lo hice. Open Subtitles كائناً من كان قاتل سامانثا كان خائفاً أن أجد شيئاً
    Bueno, Quienquiera que fuera, ella no podría haber sido la mitad de lo hermosa que estás en este momento. Open Subtitles حسنا، مهمن تكن لا يمكنها أن تكون بنصف جمالك الآن
    Quienquiera que haya hecho estas huellas va directo a los problemas. Open Subtitles أيًا كان من صنع هذه المسارات، فقد سمع بمشكلات كبيرة
    digamos que eso es cierto, entonces, Quienquiera que esté con ellas, las estaría ayudando. Open Subtitles لنقل ان هذا صحيح ولكن ايا كان من سيكون معهن سيكون يساعدهن
    Quienquiera que lo asesine, le sobrevendrá un terrible daño. Posiblemente la muerte. Open Subtitles أياً كان من سيقتله سيتأذى بشكلٍ فظيع وعلى الأرجح الموت
    Bueno, Quienquiera que el alcalde designe como fiscal del distrito en funciones. Open Subtitles حسناً، أياً كان من نصّبه العمدة ليقوم بأعمال المدّعي العام
    Lo que significa que Quienquiera que hizo esto podría estar aún a bordo. Open Subtitles ما يعني أن أياً كان من إرتكب هذا مازال على متنها.
    Agradécemelo la próxima vez. Quienquiera que seas. Open Subtitles .أُشكريني المرة المقبلة .أياً من ستكونين
    Significa que Quienquiera que haya hecho esto, sabe exactamente lo que están haciendo. Open Subtitles تعنى أن أياً من فعل هذا، إنهم يعرفون بالظبط مايقومون به.
    Oye, tío, Quienquiera que haya hecho esto, si están buscando una guerra, me aseguraré de que la encuentren. Open Subtitles ،يا رجل، أياً من فعل هذا ،إذا كانوا يريدون الحرب فأنا سآتي بها الى أبوابهم
    Condenando todos los actos terroristas, independientemente de su motivación y dondequiera y por Quienquiera que sean cometidos, UN وإذ يدين جميع أعمال الارهاب، بغض النظر عن دوافعها، وأينما وقعت وأيا كان مرتكبها،
    Condenando todos los actos terroristas, independientemente de su motivación y dondequiera y por Quienquiera que sean cometidos, UN وإذ يدين جميع أعمال الارهاب، بغض النظر عن دوافعها، وأينما وقعت وأيا كان مرتكبها،
    Bueno, Quienquiera que fuera a por vosotros, envió también a alguien tras de nosotros. Open Subtitles حسناً، كائناً من كان من سعى وراءكم قد أرسل شخصاً وراءنا أيضاً.
    Bien, Quienquiera que sea el padre, el hijo es un poco de un Visigodo, me temo. Open Subtitles مهمن كان والده أخشى أن الابن بربري قليلاً
    Quienquiera que me mate debe tomar mi lugar y reinar en el Infierno. Open Subtitles أيًا كان مَن يقتلني، يجب أن يأخذَ مكاني ويحكم الجحيم
    Quienquiera que asesinó a Jessica Davis la semana pasada, abandonó el lugar con ella, porque quería tiempo a solas con su víctima. Open Subtitles ايا كان من قتل جيسيكا دايفس الاسبوع الماضي غادر المجمع بصحبتها لأنه رغب بأن يمضي الوقت مع ضحيته بعزلة
    Quienquiera que hizo esto retransmitía en directo para que se viera en otra parte. Open Subtitles أي كان الشخص الذي قام بتحميل اللقطات يقصد مشاهدتها في مكان آخر
    Quienquiera que sea, estamos en algo muy importante. Open Subtitles اياً كان هذا, فلدي امر مهم هلاّ عاودت الاتصال لاحقاً
    No ayuda demasiado, pero Quienquiera que haya sido ese Arturo, debió haber sido la máxima encarnación de los guerreros. TED ليس هناك الكثير للحديث عنه، لكن أيًا من كان هذا الآرثر، لابد أنه كان النموذج الذهبي للمحاربين.
    Al mismo tiempo, el Comité condena sin reservas todos los actos de violencia contra los civiles, Quienquiera que los cometa. UN وفي الوقت نفسه، تدين اللجنة دون تحفّظ جميع أعمال العنف التي تستهدف المدنيين من أي جهة أتت.
    Por último, Quienquiera que sin autorización suministre, tenga, venda, fabrique o intercambie grandes cantidades de armas de fuego, municiones o sustancias explosivas será reprimido con uno a cinco años de prisión. UN وأخيرا، يُعاقب بالحبس لمدة تتراوح بين سنة وخمس سنوات كل من يقوم دون ترخيص بتوريد أو تملّك أو بيع أو تصنيع أو تبادل كميات كبيرة من الأسلحة النارية أو الذخيرة أو المواد المتفجرة.
    El Consejo exhorta a los Estados a que sigan condenando en los términos más enérgicos todos los actos de terrorismo, así como la incitación a cometerlos, cualquiera que sea su motivación y cuandoquiera y por Quienquiera que sean cometidos. UN ويهيب المجلس بالدول مواصلة الإدانة الشديدة لجميع أعمال الإرهاب، بغض النظر عن دوافعها ووقت ارتكابها والجهة التي ترتكبها، وكذلك إدانة التحريض على الإرهاب.
    Quienquiera que destruyó mi envase humano debe de haber matado a este pequeño granuja también, es obvio. Open Subtitles أى كان من قام بتدمير بدلتي البشرية لابُد أنه قتل ذلك الولد الصغير هُنا أيضاً ، هذا واضح
    Yo, yo puedo estar en la transferencia si flasheo a Quienquiera que enviaron xxx sino... Open Subtitles أستطيع أن أكون هناك وإذا لمحت وميض أيا كان من ارسلوه هو من نقطة الارتكاز او لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد