| No quiero vivir en un casa de mentiras. Ya no puedo seguir así. | Open Subtitles | لا أريد العيش في منزل الأكاذيب لا أستطيع فعلها بعد الأن |
| No quiero vivir en el apartamento que compartí con mi esposa infiel. | Open Subtitles | لا أريد العيش في الشقة التي تشاركتها مع زوجتي الخائنة. |
| No estoy segura de que quiero vivir en España. Quiero decir... | Open Subtitles | انا لا لست متاكدة اني اريد العيش في اسبانيا اعني |
| ¡Pues no quiero vivir en tu casa! | Open Subtitles | اذاً .. لا اريد العيش في بيتك اللعين سوف اغادر |
| quiero vivir en un mundo donde la solución... donde exista ambigüedad en la duplicidad, porque la ambigüedad nos permite entablar una conversación. | TED | أريد أن أعيش في عالم حيث القرار ... أن هناك غموض بين الأشياء، لأن الغموض يسمح لنا بإجراء محادثة. |
| quiero vivir en un país bueno, y espero que Uds. | TED | أريد أن أعيش في دولة خَيّرة، وأتمنى أنكم تريدون ذلك أيضًا. |
| No quiero vivir en tu isla. | Open Subtitles | لا أريد العيش على جزيرتك |
| quiero vivir en un mundo donde mi hijo no sea culpable por solo nacer donde un juguete en sus manos no se pueda confundir con nada más que un juguete. | TED | أريد أن أحيا في عالم حيث لا يُفترض بأن ابني مذنب منذ لحظة ولادته، حيث لا يخطئون اللعبة في يده على أنها شي آخر غير اللعبة. |
| No estoy seguro si quiero vivir en un estado que me quiere. | Open Subtitles | أنا لست متأكداً من أنني أريد العيش في دولةٍ أخرى |
| Insistes con eso, pero no quiero vivir en una ciudad donde la única ventaja cultural es poder doblar a la derecha en rojo. | Open Subtitles | لا أريد العيش في مدينة ليس فيها مكسب ثقافي سوى أنك تستطيع التوجه يميناً عند الإشارة الحمراء |
| "Si apalear es un crimen, encarcélame, porque no quiero vivir en un mundo donde no pueda apalear al extremo." | Open Subtitles | "إذا كانت الجريمة الكبرى أن تحبسني لأنّي لا أريد العيش في عالم لا يمكنني المخاطرة فيه" |
| No quiero vivir en un mundo sin los ingresos que generas. | Open Subtitles | لا أريد العيش في عالم بدون الدخل الذي تخرجه |
| quiero vivir en un mundo donde no seas juzgada por cuanta gente quiera sentarse contigo en el almuerzo. | Open Subtitles | أريد العيش في عالم لا يحاسبني بعدد من يجلس معه على طاولة الغداء |
| No. No quiero vivir en una granja. | Open Subtitles | كلا، لا أريد العيش في المزرعة. |
| No quiero vivir en un mundo sin la mascota de mi imperio multinacional. | Open Subtitles | انا لا اريد العيش في عالم بدون جالب الحظ لامبراطوريتي متعدده الجنسيات |
| quiero vivir en Francia, España e Italia absorber la vida y plasmarla en un lienzo aunque implique ser camarera en horribles cafés durante cinco años no me importa. | Open Subtitles | اريد العيش في فرنسا و اسبانيا و ايطاليا و فقط العيش المرهق و تعليقه على الشماعه حتى لو كلفني ذلك ان اكون نادله في كافية رديئ لخمس سنوات .. |
| Mamá, no quiero vivir en un apartamento pequeño y asqueroso. | Open Subtitles | امي لا اريد العيش في شقة قذرة ضيقة |
| quiero vivir en un mundo donde los altruistas tengan éxito y espero que me ayuden a crear ese mundo. | TED | أريد أن أعيش في عالَم حيث ينجح المِعطاؤن، آمُل أن تساعدوني لصنع هذا العالم |
| Es como, que quiero vivir en el polvo por el resto de mi vida.. | Open Subtitles | وكأني أريد أن أعيش في فوضى الآن بقية حياتي |
| No sé si quiero vivir en un mundo donde el conocimiento sea obsoleto. | TED | أنا لا أعرف إذا كنت أريد أن أعيش في عالم حيث المعرفة مهجورة . |
| Creo que Enrique cantaba "No quiero vivir en la luna". | Open Subtitles | أظن أن إيرني هو من غنى "لا أريد العيش على القمر" |
| quiero vivir en este mundo, y quiero que se dé esta conversación. | TED | أريد أن أحيا في هذا العالم، وأريد أن نتناقش عن هذا الأمر. |
| No quieres vivir en mi mundo, y desde luego yo no quiero vivir en el tuyo. | Open Subtitles | انت لا تريد ان تعيش في عالمي وانا بالطبع لا اريد ان اعيش في عالمك |
| Y tendré que agregar a eso la mía propia si no quiero vivir en un jardín de malezas. | Open Subtitles | و علي أن أضيف على ذلك نفسي , إن لم أود أن أعيش في حديقة الأعشاب |