ويكيبيديا

    "quisiera anunciar que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أود أن أعلن أن
        
    • أود أن أعلن أنه
        
    • وأود أن أعلن أنه
        
    • وأود أن أعلن أن
        
    • أود أن أعلن أنني
        
    quisiera anunciar que Mongolia se ha sumado a los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN أود أن أعلن أن منغوليا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار هذا.
    quisiera anunciar que Costa Rica se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN أود أن أعلن أن كوستاريكا أصبحت مقدمة أيضا لمشروع القرار.
    quisiera anunciar que el Uruguay se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN أود أن أعلن أن أوروغواي انضمت إلى مقدمي مشروع المقرر.
    quisiera anunciar que, desde la presentación de dicho proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Argelia, la República de Moldova y España. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت الدول التالية من بين مقدميه: إسبانيا والجزائر وجمهورية مولدوفا.
    Para concluir, quisiera anunciar que desde que se publicó el proyecto de resolución se han sumado a la lista de patrocinadores los siguientes países: Granada y Tailandia. UN وختاما، أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، انضم البلدان التاليان إلى قائمة مقدميه: تايلند وغرينادا.
    quisiera anunciar que, desde la publicación de este proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del texto: Luxemburgo, Alemania, Suecia e Irlanda. UN وأود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من بين مقدمي النص: لكسمبرغ، ألمانيا، السويد، أيرلندا.
    quisiera anunciar que los siguien-tes países también se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Côte d ' Ivoire, Nigeria y Sierra Leona. UN وأود أن أعلن أن البلدان التالية أصبحت أيضــا ضمــن مقدمــي مشـــروع القرار: سيراليون ونيجيريا وكوت ديفوار.
    De ahí que quisiera anunciar que los Estados Unidos han decidido emprender en la Conferencia de Desarme la negociación de la prohibición internacional de la venta o exportación de minas terrestres persistentes. UN ولذلك، أود أن أعلن أن الولايات المتحدة قررت أن تتابع في إطار مؤتمر نزع السلاح التفاوض بشأن حظر دولي على بيع أو تصدير الألغام البرية المعمرة.
    Con ese espíritu, quisiera anunciar que en el marco de la Iniciativa Mundial Clinton mi Gobierno se ha comprometido a organizar una conferencia internacional sobre pobreza y desarrollo con un planteamiento práctico. UN بهذه الروح أود أن أعلن أن حكومة بلدي التزمت في مبادرة كلينتون العالمية بتنظيم مؤتمر دولي بشأن الفقر والتنمية يكون توجهه تحقيق النتائج.
    Antes de adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que, desde su presentación, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Burkina Faso, Níger, Paraguay, El Salvador, Camerún y Maldivas. UN قبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أود أن أعلن أن البلدان التالية قد انضمت منذ تقديمه إلى قائمة مقدميه: باراغواي، بوركينا فاسو، السلفادور، الكاميرون، ملديف، النيجر.
    quisiera anunciar que se ha presentado una solicitud para aplazar la votación sobre el proyecto de resolución A/C.1/62/L.38/Rev.1. UN أود أن أعلن أن هناك طلبا لإرجاء التصويت على مشروع القرار A/C.1/62/L.38/Rev.1.
    Por último, quisiera anunciar que Dinamarca, Finlandia, Alemania, Israel, los Países Bajos, España y el Reino Unido se han sumado a la lista de patrocinadores. UN وأخيرا، أود أن أعلن أن إسبانيا، وإسرائيل، وألمانيا، والدانمرك، وفنلندا، والمملكة المتحدة، وهولندا، انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    En conclusión, quisiera anunciar que la Federación de Rusia está llevando a cabo una labor a gran escala para prestar asistencia a los refugiados y restablecer las viviendas y las infraestructuras destruidas por las tropas en Osetia del Sur. UN وختاماً، أود أن أعلن أن روسيا تعمل على نطاق واسع على إعانة اللاجئين وترميم السكنى والهياكل الأساسية التي دمرت بفعل الأعمال العسكرية في أوسيتيا الجنوبية.
    quisiera anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución, los países siguientes se han sumado a la lista de patrocinadores: República Dominicana y Pakistán. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار أصبحت باكستان والجمهورية الدومينيكية من مقدميه.
    quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, Georgia y la República de Zambia se han sumado a la lista de patrocinadores. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، أصبحت جمهورية زامبيا وجورجيا مقدمتين له.
    quisiera anunciar que desde la presentación del proyecto de resolución A/57/L.30, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto: Irlanda y Eritrea. UN أود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار انضم البلدان التاليان إلى مقدمي مشروع القرار A/57/L.30: إريتريا وأيرلندا.
    Antes de tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/57/L.52, Sudáfrica se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN وقبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.52 انضمت جنوب أفريقيا إلى مقدميه.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que, con posterioridad a su presentación, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Chipre, Sierra Leona y Mauricio. UN وقبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ أن عُرض أصبحت الدول التالية من مقدميه: قبرص وسيراليون وموريشيوس.
    quisiera anunciar que, desde la presentación de dicho proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: las Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia y el Uruguay. UN وأود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من بين مقدميه: أوروغواي وجزر مارشال وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة.
    quisiera anunciar que, desde que se publicó el proyecto de resolución, Bulgaria se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار A/59/L.46، انضمت بلغاريا إلى مقدميه.
    quisiera anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/58/L.50, Bolivia y Chipre se han sumado a la lista de patrocinadores. UN وأود أن أعلن أن بوليفيا وقبرص انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/58/L.50 بعد تقديمه.
    Mientras tanto, quisiera anunciar que tengo el propósito de convocar una reunión de la Mesa para algún momento de mañana. UN وفي غضون ذلك، أود أن أعلن أنني أعتزم توجيه الدعوة إلى عقد اجتماع للمكتب في وقت ما غدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد