| i) Las cuotas o los pagos recibidos por anticipado representan una contribución superior a la que correspondía pagada por la OMC para 1995; | UN | ' ١ ' تمثل الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما مساهمة زائدة دفعتها منظمة التجارة العالمية لعام ١٩٩٥. |
| Contribuciones o pagos recibidos por anticipado | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
| Contribuciones o pagos recibidos por anticipado | UN | التبرعات أو المدفوعات المقبوضة سلفا |
| Cuotas o pagos recibidos por anticipado | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا |
| Pagos o contribuciones recibidos por anticipado | UN | الخصوم المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفاً |
| iii) Las contribuciones o pagos recibidos por anticipado incluyen las promesas de contribuciones para ejercicios futuros y otros ingresos recibidos pero todavía no devengados; | UN | ' 3` وتشمل المدفوعات والتبرعات المقبوضة مقدما المساهمات المعلن عنها للفترات المقبلة والإيرادات الأخرى المقبوضة قبل أن يحين موعد استحقاقها؛ |
| Ingresos recibidos por anticipado para la Operación de Tarjetas de Felicitación y | UN | ايرادات محصلة مقدما من عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة |
| En el párrafo 69, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que contabilizara los fondos recibidos por anticipado de donantes como un pasivo en el momento de su recepción en lugar de asentarlos como créditos en la partida de cuentas por cobrar. | UN | وفي الفقرة 69، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بحصر الأموال التي وردت مقدما من الجهات المانحة بوصفها التزاما عند تلقي الأموال لا بوصفها قيدا دائنا في الحسابات المخصصة للحسابات المستحقة القبض. |
| Contribuciones o pagos recibidos por anticipado | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
| Los ingresos recibidos por anticipado son un recurso importante para la UNOPS que no se está fiscalizando debidamente y que podría desvirtuar la posición financiera efectiva de la Oficina. | UN | وتشكل الإيرادات المحصلة مقدما موردا هاما للمكتب لا يجري رصده على نحو ملائم وقد يحجب الوضع المالي الحقيقي للمكتب. |
| Contribuciones o pagos recibidos por anticipado | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
| Los ingresos recibidos por anticipado son un recurso importante para la Oficina y, si no se los fiscaliza debidamente, se podría desvirtuar la posición financiera efectiva de aquella. | UN | وتشكل الإيرادات المحصلة مقدما موردا هاما للمكتب إن لم يرصد على نحو ملائم، فقد يحجب الوضع المالي الحقيقي للمكتب. |
| Pagos o contribuciones recibidos por anticipado | UN | التبرعات أو المدفوعات المقبوضة سلفا |
| Pagos o contribuciones recibidos por anticipado | UN | المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفا |
| Pagos o contribuciones recibidos por anticipado | UN | المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفا |
| Contribuciones o pagos recibidos por anticipado | UN | التبرعات أو المدفوعات المقبوضة سلفاً |
| Contabilizar como pasivo los fondos recibidos por anticipado de donantes | UN | أن يسجّل الأموال المقبوضة سلفاً من المانحين بوصفها خصوماً |
| iii) Las contribuciones o pagos recibidos por anticipado incluyen las promesas de contribuciones para ejercicios futuros y otros ingresos recibidos pero todavía no devengados; | UN | ’3‘ وتشمل المدفوعات والتبرعات المقبوضة مقدما المساهمات المعلن عنها للفترات المقبلة والإيرادات الأخرى المقبوضة قبل أن يحين موعد استحقاقها؛ |
| iii) Los ingresos diferidos incluyen las promesas de contribución para períodos futuros, las contribuciones y los pagos recibidos por anticipado, y otros ingresos recibidos pero todavía no devengados; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة للفترات المقبلة أو المدفوعات أو التبرعات المقبوضة مقدما والإيرادات الأخرى التي حصلت وإن لم تستحق بعد؛ |
| Cuotas o pagos recibidos por anticipado | UN | اشتراكات أو مدفوعات محصلة مقدما |
| En el párrafo 69, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que contabilizara los fondos recibidos por anticipado de donantes como un pasivo en el momento de su recepción en lugar de asentarlos como créditos en la partida de cuentas por cobrar. | UN | وفي الفقرة 69، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بحصر الأموال التي وردت مقدما من الجهات المانحة بوصفها التزاما عند تلقي الأموال لا بوصفها قيدا دائنا في الحسابات المخصصة للحسابات المستحقة القبض. |
| Preocupa a la Junta haber observado ejemplos de controles insuficientes de los ingresos de proyectos recibidos por anticipado. | UN | وأبدى المجلس قلقه لاكتشافه حالات لم توفر فيها ضوابط كافية لرصد إيرادات الصندوق المستلمة مقدما. |
| iii) Los ingresos diferidos incluyen las promesas de contribuciones para bienios futuros o las contribuciones o pagos recibidos por anticipado y otros ingresos recibidos pero todavía no devengados; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة لفترات السنتين المقبلة أو المدفوعات أو التبرعات المتلقاة مقدما والإيرادات الأخرى التي حصلت وإن لم تستحق بعد؛ |