ويكيبيديا

    "recomendado en el párrafo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموصى به في الفقرة
        
    • الموصى بها في الفقرة
        
    • أوصى في الفقرة
        
    • أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة
        
    • الذي أوصت به اللجنة في الفقرة
        
    El equipo especial recomienda que las mencionadas instituciones desarrollen la capacidad interna y la voluntad de contribuir al examen recomendado en el párrafo 84. UN وتوصي فرقة العمل هذه المؤسسات بتنمية قدرتها الداخلية واستعدادها للمساهمة في الاستعراض الموصى به في الفقرة 84 أعلاه.
    El proyecto de resolución recomendado en el párrafo 6 del informe fue aprobado sin votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار ذا الصلة، الموصى به في الفقرة 6 من التقرير، بدون تصويت.
    El orador apoya la propuesta de crear un grupo de trabajo de la Sexta Comisión que trate esta cuestión, como parte del marco organizacional recomendado en el párrafo 55 del informe del Comité Especial (A/51/33). UN وأعرب عن تأييده للاقتراح الداعي إلى إنشاء فريق عامل للجنة السادسة لكي يعكف على هذه المسألة، كجزء من اﻹطار التنظيمي الموصى به في الفقرة ٥٥ من تقرير اللجنة الخاصة )A/51/33(.
    Se debería establecer el mecanismo consultivo recomendado en el párrafo 38 del informe del Comité de Conferencias. UN كما ينبغي إنشاء اﻵلية الاستشارية الموصى بها في الفقرة ٣٨ من تقرير لجنة المؤتمرات.
    Sin embargo, la Junta de Auditores también había recomendado en el párrafo 28 de su informe correspondiente al bienio que terminó el 31 de diciembre de 2001c que contabilizase los gastos de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; en mayo de 2004, la Caja de Pensiones todavía no había tomado ninguna medida en relación con otros ingresos. UN على أن المجلس كان قد أوصى في الفقرة 28 من تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(ج) بأن تكون المعالجة المحاسبية للنفقات متفقة والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛ وحتى أيار/مايو 2004 لم يكن الصندوق قد اتخذ أية إجراءات فيما يتعلق بالإيرادات الأخرى.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea tiene ante sí dos proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 19 de su informe y un proyecto de decisión recomendado en el párrafo 20 de ese mismo informe. UN الرئيس: معروض على الجمعية العامة مشروعا قرارين أوصت اللجنة الثالثة باعتمادهما في الفقرة 19 من تقريرها ومشروع مقرر أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 20 من التقرير نفسه.
    La Comisión Consultiva, por lo tanto, recomienda que el próximo informe se prepare en el formato que había recomendado en el párrafo 44 de su informe de fecha 22 de octubre de 1996 (A/51/533). UN ومن ثم فإن اللجنة توصي بإعداد التقرير المقبل في الشكل الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٤٤ من تقريرها المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ (A/51/533).
    Por consiguiente, si el Consejo de Seguridad decidiera ampliar el mandato de la MINURSO de conformidad con lo recomendado en el párrafo 35 infra no será necesario revisar el presupuesto que ya se ha presentado a la Asamblea General. UN ٢٩ - وبناء على ذلك، فإذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة على النحو الموصى به في الفقرة ٣٥ أدناه، لن يلزم تنقيح الميزانية التي قدمت بالفعل الى الجمعية العامة.
    En cuanto al procedimiento seguido en las elecciones, varias delegaciones mencionaron la utilización de escáneres ópticos como medio para agilizar el escrutinio de votos, según lo recomendado en el párrafo 15 de la resolución 59/313, e instaron a que se siguiera teniendo presente el uso de esa tecnología. UN 39 - وفي ما يتعلق بموضوع إجراءات الانتخابات، أعاد عدد من الوفود إلى الأذهان مسألة استخدام الماسحات الضوئية للتعجيل بعد الأصوات المُدلى بها في الانتخابات، على النحو الموصى به في الفقرة 15 من القرار 59/313، وحثّوا على مواصلة انتهاج هذه التكنولوجيا.
    Por votación registrada de 105 votos contra 39, y 24 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución recomendado en el párrafo 4 del informe (A/51/566/Add.3) (resolución 51/39). UN اعتمدت الجمعية العامة، بأغلبية ١٠٥ أصوات مقابل ٣٩، مع امتناع ٢٤ عضوا عن التصويــت )تصويت مسجل( مشروع القرار الموصى به في الفقرة ٥ من التقرير )A/51/566/Add.3( )القرار ٥١/٣٩(.
    Por votación registrada de 156 votos contra 3, y 8 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución recomendado en el párrafo 4 del informe (A/51/566/Add.8) (resolución 51/42). UN اعتمدت الجمعية العامة، بأغلبية ١٥٦ صوتا مقابل ٣، مع امتناع ٨ أعضاء عن التصويت )تصويت مسجــل( مشــروع القرار الموصى به في الفقرة ٤ من التقرير )A/51/566/Add.8( )القرار ٥١/٤٢(.
    a) Pide al Secretario General que realice el examen recomendado en el párrafo 41 del informe de la Comisión Consultiva8 mediante los mecanismos establecidos y en consulta con los Estados Miembros; UN )أ( تطلب إلى اﻷمين العام أن يجري الاستعراض الموصى به في الفقرة ٤١ من تقرير اللجنة الاستشارية)٧(، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء من خلال اﻵليات الثابتة؛
    b) Pide al Secretario General que en su próximo informe sobre la cuenta de apoyo informe acerca de las consecuencias financieras que entraña la realización del examen recomendado en el párrafo 48 del informe de la Comisión Consultiva8. UN )ب( تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن حساب الدعم معلومات عن اﻵثار المترتبة على إجراء الاستعراض الموصى به في الفقرة ٤٨ من تقرير اللجنة الاستشارية)٧(.
    b) Pide también al Secretario General que, en su próximo informe sobre la cuenta de apoyo, proporcione información acerca de las consecuencias financieras de la realización del examen recomendado en el párrafo 48 del informe de la Comisión Consultiva. UN )ب( تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن حساب الدعم معلومات عن اﻵثار المترتبة على إجراء الاستعراض الموصى به في الفقرة ٤٨ من تقرير اللجنة الاستشارية.
    La Presidenta interina (habla en inglés): La Asamblea se pronunciará ahora respecto de un proyecto de decisión titulado " Sesión adicional del Comité Especial Plenario de la Asamblea General encargado del examen y evaluación finales de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990 " , recomendado en el párrafo 18 del documento A/57/468. UN تصوت الجمعية الآن على مشروع القرار المعنون " اجتماع إضافي واحد للجنة الجمعية العامة المخصصة لإجراء الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات " الموصى به في الفقرة 18 من الوثيقة A/57/468.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 7 de su informe, así como sobre el proyecto de decisión recomendado en el párrafo 8 del mismo informe. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تنظر الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 7 من تقريرها، وكذلك في مشروع المقرر الموصى به في الفقرة 8 من نفس التقرير.
    La Asamblea General procede a adoptar medidas respecto de los proyectos de resolución I y II recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 20 de su informe (A/67/434) y del proyecto de decisión recomendado en el párrafo 21 del mismo informe, como se indica a continuación: UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 20 من تقريرها (A/67/434) ومشروع المقرر الموصى به في الفقرة 21 من نفس التقرير، على النحو التالي:
    Las deliberaciones sobre el marco de las relaciones entre Nueva Zelandia y Tokelau contribuirán claramente al estudio recomendado en el párrafo 69 del informe. UN وقال إن المناقشات بشأن إطار العلاقة ستكون ذات أهمية واضحة بالنسبة للدراسة الموصى بها في الفقرة 69 من التقرير.
    Teniendo en cuenta este ajuste y el ajuste recomendado en el párrafo anterior, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por la reclamación de la KUFPEC de gastos de reanudación de la explotación del SLK-2 y gastos conexos. UN ومع مراعاة هذه التسوية والتسوية الموصى بها في الفقرة السابقة، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض للشركة عمّا تطالِب به من تكاليف استئناف أعمال حفر بئر سيدي الكيلاني الثاني وما يتصل بها من تكاليف.
    2. Respalda el aumento del personal de la UNIOSIL recomendado en el párrafo 70 del informe del Secretario General de 28 de noviembre durante el período comprendido entre el 1° de enero de 2007 y el 31 de octubre de 2007, con el fin de fortalecer el apoyo prestado por la UNIOSIL para las elecciones y su capacidad de desempeñar sus funciones en otras partes de Sierra Leona; UN 2 - يقر الزيادة في عدد موظفي المكتب الموصى بها في الفقرة 70 من تقرير الأمين العام المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر لفترة تمتد من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بغية تعزيز الدعم الذي يقدمه المكتب للانتخابات وقدرته على القيام بمهامه في أماكن أخرى من سيراليون؛
    La Junta había recomendado en el párrafo 118 de su anterior informe que el ACNUR revisara los mecanismos de auditoría de los gastos de sus asociados en la ejecución de proyectos y evaluara la eficacia de los nuevos procedimientos introducidos en 2004, en virtud de los cuales deben presentarse certificados de auditoría dentro de los seis meses siguientes a la fecha límite para la liquidación de los compromisos. UN 61 - وكان المجلس قد أوصى في الفقرة 118 من تقريره السابق بأن تقوم المفوضية باستعراض آلياتها لمراجعة النفقات التي يتكبدها شركاؤها المنفذين وتقييم كفاءة الإجراءات الجديدة التي بدأ العمل بها في سنة 2004، والتي يتعين بموجبها تقديم شهادات لمراجعة الحسابات في غضون ستة أشهر من الموعد النهائي لتصفية الالتزامات.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 10 de su informe y un proyecto de decisión recomendado en el párrafo 11 del mismo informe. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 10 من تقريرها ومشروع مقرر أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 11 من التقرير ذاته.
    La Asamblea General procede a adoptar medidas respecto de los proyectos de resolución I a III recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 21 de su informe (A/67/437/Add.2) y del proyecto de decisión recomendado en el párrafo 22 del mismo informe, como se indica a continuación: UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة 21 من تقريرها (A/67/437/Add.2) ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 22 من نفس التقرير، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد