ويكيبيديا

    "recuperando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تتعافى
        
    • الانتعاش
        
    • التعافي
        
    • أتعافى
        
    • أستعيد
        
    • للشفاء
        
    • تسترد
        
    • استعيد
        
    • يستعيد
        
    • تعافي
        
    • عافيته
        
    • تتعافي
        
    • بإستعادة
        
    • للتعافي
        
    • تتعافين
        
    El Consejo reafirma que es esencial poner fin a la impunidad para que una sociedad que se está recuperando de un conflicto asuma los abusos cometidos contra civiles y para prevenir que esos abusos se repitan. UN ويؤكد المجلس مجددا أن وضع حد للإفلات من العقاب أمر أساسي للمجتمعات التي لا تزال تتعافى من آثار النزاع تتجاوز الإساءات التي ارتكبت في الماضي ضد المدنيين وتمنع تكرارها في المستقبل.
    Hace 10 años, cuando se adoptaron los Objetivos de Desarrollo del Milenio, nuestra región se estaba recuperando de un período traumático. UN فقبل عشر سنوات خلت، عندما اعتمدت الأهداف الإنمائية للألفية، كانت منطقتنا تتعافى من فترة عصيبة.
    La industria del turismo en todo el mundo también resultó afectada en 1991, pero se está recuperando. UN كما تعرضت الصناعة السياحية لنكسة على الصعيد العالمي في عام ١٩٩١، إلا أنها آخذة اﻵن في الانتعاش.
    ¿Cómo es que este chaval se está recuperando aún de lo de Branson? Open Subtitles كيف بإستطاعة هذا الفتى التعافي من كل هذا الشرب؟
    Sí, pero la última vez me estaba recuperando de un embarazo potencialmente letal. Open Subtitles أجل، لكنك تعرفين المرة الأخيرة كنت أتعافى من حمل يهدد حياتي
    Estaba recuperando un video para él. Open Subtitles كنت أستعيد فيديو من أجله إنه على حاسبي اللوحي
    Tres de estas personas se estaban recuperando de heridas de bala sufridas durante el incidente. UN وكان ثلاثة من هؤلاء الأشخاص يتماثلون للشفاء من جروح سببها الرصاص إبان الحادثة.
    Rusia está atravesando cambios y recuperando su identidad pero, de todas formas, sigue siendo una gran Potencia. UN إن روسيا تخضع لتغيرات وأخذت تسترد هويتها، إلا أنها تبقى دولة عظمى بكل المقاييس.
    :: Está en vigor el acuerdo conjunto de 2008 entre la Comunidad Europea, el Banco Mundial y el GNUD para planificar y colaborar más eficazmente en los países que se están recuperando de conflictos o desastres naturales UN :: تنفيذ اتفاق عام 2008 المشترك بين المفوضية الأوروبية والبنك الدولي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن التخطيط والعمل معا بفعالية أكبر في البلدان التي تتعافى بعد خروجها من نزاعات أو كوارث طبيعية
    El comercio entre los países en desarrollo se está recuperando con mayor rapidez y tiene visos de seguir creciendo. UN أما التجارة فيما بين البلدان النامية فهي تتعافى بصورة أكبر وتبدو وكأنها ستواصل نموها.
    El contratista observa que el medio físico se está recuperando con mayor rapidez que las comunidades biológicas de las mismas zonas. UN ويشير المتعاقد إلى أن البيئة الفيزيائية تتعافى بسرعة أكبر من التجمعات الأحيائية داخل المناطق نفسها.
    Al menos 415 zonas costeras dan signos de una eutrofización grave y solo 13 se están recuperando. UN وأظهرت 415 منطقة على الأقل من المناطق الساحلية حدوث تأجن خطير فيها بينما تتعافى 13 منطقة فقط.
    En muchas regiones la vida diaria está volviendo a la normalidad y la producción agrícola se está recuperando. UN ففي كثير من اﻷقاليم أخذت الحياة تعود الى مجراها المعتاد كما أخذ الانتاج الزراعي في الانتعاش.
    La economía local se está recuperando. UN والاقتصاد المحلي آخذ في الانتعاش.
    El Afganistán se está recuperando de la devastación provocada por más de dos decenios de guerra. UN وتسير أفغانستان على طريق الانتعاش من خراب حرب دامت أكثر من عقدين.
    Que me esté recuperando de la fatal enfermedad del alcoholismo no significa que no pueda hacerlo con un extraño de vez en cuando. Open Subtitles التعافي من الإدمان القاتل للكحول لا يعنني إنه لايمكنني إصطحاب الغرباء بين الحين وأخر
    Me estoy recuperando. Gracias por la terapia y por la confianza. Open Subtitles بالرغم من ذلك أتعافى , و الفضل يعود للغلاج النفسى و التمويل الضخم
    Bueno, la estoy recuperando, pieza por pieza. Open Subtitles حسناً، اني أستعيد هويتي، قطعة تلو الأخرى.
    Penina, que sufrió una herida en la cabeza y otros rasguños y golpes, se está recuperando en un hospital de Jerusalén. UN وأما بنينا، التي تُعاني من إصابة في الرأس ومن خدوش وكدمات أخرى، فهي تتماثل للشفاء في أحد مشافي القدس.
    La oradora exhorta a los países donantes y a las instituciones financieras internacionales a que proporcionen los recursos financieros necesarios para la ejecución de proyectos y programas y para la reconstrucción y rehabilitación de las regiones que se están recuperando de una crisis. UN ودعت البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية إلى أن توفر الموارد المالية اللازمة لتنفيذ مشاريع وبرامج لاعادة بناء وإنعاش المناطق التي تسترد وضعها بعد خروجها من أزمات.
    Estoy recuperando La parte que regalé, sí Open Subtitles سوف استعيد الجزء الذي أعطيت, نعم
    Esto ocurre en la República Centroafricana y en la República del Congo, que están recuperando gradualmente su estabilidad. UN وهذا صحيح بالنسبة لجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو، التي يستعيد كل منها استقراره بشكل تدريجي.
    Porque no parecía que te estuvieras recuperando. Open Subtitles لانك لا تبدو حقاً في فترة تعافي من الكثير
    Esta tragedia se produce en un momento en el que el Líbano había comenzado a cicatrizar sus heridas y estaba recuperando sus fuerzas y reparando lo destruido por la guerra. UN وتجري هـــذه المأساة في وقت أخذ فيه لبنان يضمد جراحه، ويستعيد عافيته ويصلح ما دمرته الحرب.
    Guatemala se está recuperando de un conflicto armado de 36 años. TED تتعافي جواتيمالا بعد صراع عسكري دام 36 عاما.
    Cuando Zoom regrese... solo hay una manera de hacerlo, y es recuperando tu velocidad. Open Subtitles ،هناك طريقة وحيدة لفعل هذا وهي بإستعادة سرعتك
    Además resulta que hubiese sido bueno darme descansos en el proceso como para irme recuperando del dolor. TED وقد وضح أيضاً أنه سيكون جيداً لإعطائي فترات راحة في المنتصف لنوعاً ما للتعافي من الألم.
    Él dijo que estás recuperando bien, pero necesitas guardar la toma él lento. Open Subtitles هو قال انكِ تتعافين بشكل جيد لكن تحتاجين للعودة ببطء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد