| Esa creencia se basa en tres razones fundamentales que pueden resumirse como sigue: | UN | ويمكن إيجاز اﻷسباب الداعية الى هذا الاعتقاد في اﻷسباب الثلاثة التالية: |
| Las dificultades del Togo en materia de finanzas podría resumirse como sigue: | UN | ويمكن إيجاز الصعوبات المتعلقة بالتمويل في توغو على النحو التالي: |
| Las principales medidas adoptadas por el Grupo de trabajo durante su primer año de existencia pueden resumirse como sigue: | UN | ويمكن تلخيص التدابير الرئيسية التي اتخذها الفريق العامل خلال السنة اﻷولى من وجوده، على النحو التالي: |
| La información cualitativa y cuantitativa que comunicaron las Partes puede resumirse como sigue: | UN | ويمكن تلخيص المعلومات النوعية والكمية التي قدمتها اﻷطراف على النحو التالي: |
| Tales preocupaciones constituyen la base del mandato del Relator Especial y pueden resumirse como sigue: | UN | وتشكل مواضع القلق هذه المضمون الموضوعي لولاية المقرر الخاص. ويمكن تلخيصها على النحو التالي: |
| En términos generales, la Ley contiene textos legales que rigen el derecho de la mujer a disfrutar de la nacionalidad de los Emiratos Árabes Unidos, que pueden resumirse como sigue: | UN | وتضمن القانون بشكل عام نصوصا قانونية منظمة لحق المرأة في الجنسية في دولة الإمارات يمكن تلخيصها في التالي: |
| Habida cuenta de lo ya mencionado, he propuesto en este informe la adopción de una serie de medidas modestas, pero prácticas, que pueden resumirse como sigue: | UN | ٤٣ - وفي ضوء ما سبق، اقترحت في هذا التقرير عددا من اﻹجراءات المتواضعة ولكنها عملية، والتي يمكن إيجازها على النحو التالي: |
| El crédito para los trabajos importantes de mantenimiento puede resumirse como sigue: | UN | ويمكن إيجاز الاعتماد المخصَّص لأعمال الصيانة الرئيسية على النحو التالي: |
| Las conclusiones de la misión pueden resumirse como sigue: | UN | ويمكن إيجاز استنتاجات البعثة على النحو التالي: |
| Los proyectos realizados en el contexto del Programa Nacional para Promover la Integración de la Mujer en el Desarrollo pueden resumirse como sigue: | UN | ويمكن على النحو التالي إيجاز المشاريع التي نفذت في إطار البرنامج الوطني لتعزيز إدماج المرأة في عملية التنمية: |
| Las funciones esenciales del Representante Especial pueden resumirse como sigue: | UN | ويمكن إيجاز المهام اﻷساسية للممثل الخاص على النحو التالي: |
| Estimo que estas opiniones pueden resumirse como sigue: | UN | ويمكن إيجاز هذه اﻵراء، في نظري، كما يلي: |
| Las principales cuestiones resultantes de las deliberaciones pueden resumirse como sigue: | UN | ويمكن إيجاز القضايا الرئيسية التي أسفرت عنها المداولات على النحو التالي: |
| Las principales deliberaciones y recomendaciones de la conferencia pueden resumirse como sigue. | UN | ويمكن تلخيص المداولات والتوصيات الرئيسية خلال المؤتمر على النحو التالي: |
| 48. Los resultados que aparecen en el cuadro 1 pueden resumirse como soluciones de avenencia. | UN | ٨٤ - ويمكن تلخيص النتائج اﻵتية من الجدول ١ في ضوء أوجه التعاوض. |
| Este proyecto de ley puede resumirse como sigue: | UN | ويمكن تلخيص ما ورد في مشروع القانون على النحو التالي: |
| Sus principales objetivos pueden resumirse como sigue: | UN | ويمكن تلخيص اﻷهداف الرئيسية لبرنامج الاقتصاد في استهلاك الطاقة كاﻵتي: |
| Estas reclamaciones netas pueden resumirse como sigue: | UN | ويمكن تلخيص صافي قيمة هذه المطالبات على النحو التالي: |
| Los resultados de estas consultas han sido comunicados oficiosamente a los miembros de la Conferencia y podrían resumirse como sigue: | UN | وقد أبلغت نتائج هذه المشاورات بصفة غير رسمية ﻷعضاء المؤتمر ويمكن تلخيصها على النحو التالي. |
| 27. Los puntos clave tratados en los tres días de debates podrían resumirse como sigue: | UN | 27- والنقاط الأساسية التي أبرزها الاجتماع الذي استمر ثلاثة أيام يمكن تلخيصها على النحو التالي: |
| 127. Durante los últimos diez años, el Estado ha adoptado a través del Ministerio de Salud una serie de medidas políticas, estratégicas y legislativas en la materia que pueden resumirse como sigue: | UN | 127- وقد تبنت الدولة مجموعة من السياسات والاستراتيجيات والقوانين التي اتخذتها وزارة الصحة في العشر سنوات الأخيرة والتي يمكن تلخيصها في الآتي: |
| Estos elementos que conforman una definición básica generalmente se encuentran promulgados en constituciones nacionales y pueden resumirse como i) un gobierno basado en la ley, ii) la supremacía de la ley y iii) la igualdad ante la ley. | UN | وعناصر هذا التعريف الأساسي مكرسة عادة في الدساتير الوطنية، ويمكن إيجازها على النحو التالي: ' 1` حكم القوانين، ' 2` وسمو القانون، و ' 3` المساواة أمام القانون. |